Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 1000 Meilen исполнителя (группы) Volkan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

1000 Meilen (оригинал Volkan)

1000 миль (перевод Сергей Есенин)

Ich sag' alle Termine ab,
Я отменяю все встречи,
Verschenke mein'n Besitz auf der Straße
Раздаю всё, чем владею, на улице.
Ich stell' mein Auto an den Straßenrand
Я оставляю машину на обочине
Mit 'nem Schild, dass du es haben kannst –
С табличкой, что ты можешь её забрать –
Ich brauch's nicht mehr
Мне она больше не нужна.


Zwei Million'n Schritte, zweitausend Nächte,
Два миллиона шагов, две тысячи ночей,
Zwanzig Paar Schuhe, dich ich brauchen werd',
Двадцать пар обуви, мне будет не хватать тебя,
Tonnenschwere Steine auf meiner Reise
Камни весом в тонны на моём пути –
Und das hier ist mein erster Schritt!
И это мой первый шаг!


Es sind eintausend Meil'n bis zu mir,
Тысяча миль, чтобы обрести себя,
Eintausend Meil'n bis zu mir
Тысяча миль, чтобы обрести себя.
Es sind eintausend Meil'n bis zu mir,
Тысяча миль, чтобы обрести себя,
Bis dahin bleib' ich nicht mehr steh'n,
До тех пор я больше не остановлюсь,
Nicht mehr steh'n
Больше не остановлюсь.
Es sind eintausend Meil'n bis zu mir,
Тысяча миль, чтобы обрести себя,
Eintausend Meil'n bis zu mir
Тысяча миль, чтобы обрести себя.
Es sind eintausend Meil'n bis zu mir,
Тысяча миль, чтобы обрести себя,
Will einfach mehr von diesem Leben spür'n,
Просто хочу больше ощущений от этой жизни,
Leben spür'n
Больше ощущений от этой жизни.


Ich nehme nur den Rucksack
Я беру только рюкзак.
Ohne Kompass, ohne Karte find' ich meinen Weg
Без компаса, без карты я найду свой путь.
Ich brauche keine Fotos hier
Здесь мне не нужны никакие фотографии,
Ich habe euch auch so immer bei mir
Вы всегда рядом со мной.


Hundertneunzig Länder, hundertneunzig Städte,
Сто девяносто стран, сто девяносто городов,
Hundertneunzigtausend Menschen,
Сто девяносто тысяч человек
Die ich treffen werd',
Я собираюсь встретить,
Hundertneunzig Grenzen auf meiner Reise
Сто девяносто границ на моём пути –
Und das hier ist mein erster Schritt!
И это мой первый шаг!


Es sind eintausend Meil'n bis zu mir,
Тысяча миль, чтобы обрести себя,
Eintausend Meil'n bis zu mir
Тысяча миль, чтобы обрести себя.
Es sind eintausend Meil'n bis zu mir,
Тысяча миль, чтобы обрести себя,
Bis dahin bleib' ich nicht mehr steh'n,
До тех пор я больше не остановлюсь,
Nicht mehr steh'n
Больше не остановлюсь.
Es sind eintausend Meil'n bis zu mir,
Тысяча миль, чтобы обрести себя,
Eintausend Meil'n bis zu mir
Тысяча миль, чтобы обрести себя.
Es sind eintausend Meil'n bis zu mir,
Тысяча миль, чтобы обрести себя,
Will einfach mehr von diesem Leben spür'n,
Просто хочу больше ощущений от этой жизни,
Leben spür'n
Больше ощущений от этой жизни.


Wenn ich nichts veränder',
Если я ничего не изменю,
Dann ändert sich nichts
То ничего не изменится.
Deswegen spreng' ich die Ketten
Поэтому я разрываю цепи
Und befreie mich
И освобождаюсь.
Ich geb' nicht auf, bis ich ankomme
Я не сдамся, пока не достигну цели.


Es sind eintausend Meil'n bis zu mir,
Тысяча миль, чтобы обрести себя,
Eintausend Meil'n bis zu mir
Тысяча миль, чтобы обрести себя.
Es sind eintausend Meil'n bis zu mir,
Тысяча миль, чтобы обрести себя,
Bis dahin bleib' ich nicht mehr steh'n,
До тех пор я больше не остановлюсь,
Nicht mehr steh'n
Больше не остановлюсь.
Х
Качество перевода подтверждено