Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Je Pense Encore À Toi исполнителя (группы) Sylvain Cossette

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Je Pense Encore À Toi (оригинал Sylvain Cossette)

Я все еще думаю о тебе (перевод Amethyst)

Dans les désordres de mon coeur
В хаосе моего сердца,
Quand tout va bien, quand rien ne va
Когда все идет гладко, когда все не клеится,
Entre le désir et la peur
Меж желанием и страхом
Je pense encore à toi
Я все еще думаю о тебе.
Dans les désordres de ma vie
В хаосе моей жизни,
Où je sens que ma vie s'en va
Где я ощущаю, что жизнь уходит,
Dans la tristesse de chaque nuit
В печали каждой ночи
Je pense encore à toi
Я все еще думаю о тебе.


Et je ne comprends pas pourquoi tu n'es plus là
И я не понимаю, почему тебе больше нет рядом.


Et même s'il arrive que je pleure
И даже если случается, я рыдаю,
À me souvenir d'autrefois
Вспомнив о былых днях,
Je suis heureux de ton bonheur
Я счастлив, что ты обрела счастье,
Je pense encore à toi
Я все еще думаю о тебе.
Dans les désordres de ma vie
В хаосе моей жизни
Entre l'ivresse et les grands froids
Меж восторгом и лютой стужей,
Je n'ai jamais trouvé l'oubli
Я никогда не находил забвения,
Je pense encore à toi
Я все еще думаю о тебе.


Et je ne comprends pas pourquoi tu n'es plus là
И я не понимаю, почему тебе больше нет рядом.
Je ne t'ai jamais dit adieu
Я никогда не говорил тебе "прощай".
Je ne t'ai jamais dis vas t-en
Я никогда не говорил тебе "уходи".
Je t'attends
Я жду тебя.
Reviens quand tu veux
Вернись, когда захочешь,
Je ne t'ai jamais dit adieu.
Я никогда не говорил тебе "прощай".


Dans les désordres de mon coeur
В хаосе моего сердца,
Quand tout va bien, quand rien ne va
Когда все идет гладко, когда все не клеится,
Entre le désir et la peur
Меж желанием и страхом
Je pense encore à toi
Я все еще думаю о тебе.
Dans les désordres de ma vie
В хаосе моей жизни,
Où je sens que ma vie s'en va
Где я ощущаю, что жизнь уходит,
Dans la tristesse de chaque nuit
В печали каждой ночи
Je pense encore à toi
Я все еще думаю о тебе.


Et je ne comprends pas pourquoi tu n'es plus là
И я не понимаю, почему тебе больше нет рядом.
Je ne t'ai jamais dit adieu
Я никогда не говорил тебе "прощай".
Je ne t'ai jamais dis vas t-en
Я никогда не говорил тебе "уходи".
Je t'attends
Я жду тебя.
Reviens quand tu veux
Вернись, когда захочешь,
Je ne t'ai jamais dit adieu.
Я никогда не говорил тебе "прощай".
Х
Качество перевода подтверждено