Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Und Die Hände Gehen Hoch исполнителя (группы) Stunde Null

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Und Die Hände Gehen Hoch (оригинал Stunde Null)

И руки поднимаются (перевод Сергей Есенин)

Gefangen im Körper, gebrochen mein Sein
Заперт в теле, подавлен –
Vielleicht wird' ich glücklich,
Возможно, я буду счастлив,
Doch es trügt der Schein
Но это обманчиво.
Gefangen im Körper, erstickt im Keim
Заперт в теле, задушен в зародыше –
Jeder sieht den Ausweg,
Все видят выход,
Doch es trügt der Schein
Но это обманчиво.


Eines schönen Morgens,
Одним прекрасным утром
Alles war wie immer,
Всё было как всегда,
Doch eines fehlt' seit diesem Tag
Но одного не хватало с того самого дня,
Und wurde immer schlimmer
И становилось всё хуже.


Die Freude am Leben, der Halt, der Glaube
Радость жизни, поддержка, вера –
Stehe hier allein, mit Tränen in den Augen
Стою здесь один, со слезами на глазах.
Der Sinn des Ganzen,
Весь смысл в том,
Ich will hier raus
Что я хочу убраться отсюда.
Sag gute Nacht und Tschüß,
Говорю "доброй ночи" и "пока",
Ich glaub, es ist aus
Мне кажется, всё кончено.


Doch irgendwas in mir glaubt daran,
Но что-то во мне верит –
Setze alles auf Null, fange von vorne an
Ставлю всё на зеро, начинаю всё сначала.
Schritt für Schritt, auf meinen Wegen,
Шаг за шагом, своими путями,
Richtung Ziel, durch Sturm und Regen
К цели, сквозь бурю и дождь.


Und die Hände gehen hoch,
И руки поднимаются,
Bete für das Leben
Молюсь за жизнь
Meinem Traum der Nächte, meinem Lebensziel,
Своей мечте ночей, своей цели жизни,
Werde alles dafür geben
Отдам всё что угодно за неё.
Und die Hände gehen hoch,
И руки поднимаются,
Greife nach dem Leben
Хватаюсь за жизнь.
Bin im Hier und im Jetzt ohne Traurigkeit
Я живу настоящим, не печалясь.
Die Hoffnung, sie stirbt zuletzt
Надежда умирает последней.


Erst dann, wenn man fällt,
Только тогда, когда падаешь,
Sieht man, wo man stand
Понимаешь, где находился.
Alles zerfällt,
Всё разваливается
Wie eine Burg aus Sand
Как замок из песка.


Mir selber war ich der größte Feind,
Самому себе был я самым главным врагом,
Die Finsternis in meinem Selbstmitleid
Была тьма в моей жалости к себе.
Jetzt will ich zurück in mein altes Leben,
Теперь хочу я вернуться к прежней жизни,
Weiß jedoch nicht,
Но не знаю,
Wäre es Fluch oder Segen
Было это проклятие или благословение.


Doch irgendwas in mir wächst heran
Но что-то во мне зреет –
Setze alles auf Null, fange von vorne an
Ставлю всё на зеро, начинаю всё сначала.
Schritt für Schritt, auf meinen Wegen,
Шаг за шагом, своими путями,
Voller Kraft, in mein neues Leben
Полный энергии, в мою новую жизнь.


Und die Hände gehen hoch,
И руки поднимаются,
Bete für das Leben
Молюсь за жизнь
Meinem Traum der Nächte, meinem Lebensziel,
Своей мечте ночей, своей цели жизни,
Werde alles dafür geben
Отдам всё что угодно за неё.
Und die Hände gehen hoch,
И руки поднимаются,
Greife nach dem Leben
Хватаюсь за жизнь.
Bin im Hier und im Jetzt ohne Traurigkeit
Я живу настоящим, не печалясь.
Die Hoffnung, sie stirbt zuletzt
Надежда умирает последней.


Ich habe Angst zu verlieren,
Я боюсь проиграть,
Keinen Mut zu riskieren
Нет смелости рисковать.
Bin auf offener See
Я в открытом море,
Und kein Hafen ist in Sicht
Но ни одной гавани на горизонте.
Ich schaue dem Schicksal in die Augen,
Я смотрю судьбе в глаза,
Nehme es selbst in die Hand
Беру всё в свои руки.
Ohne Angst davor zu scheitern,
Не боясь потерпеть неудачу,
Betrete ich neues Land
Ступаю на новую землю.
Schritt für Schritt, auf meinen Wegen,
Шаг за шагом, своими путями,
Richtung Ziel, durch Sturm und Regen
К цели, сквозь бурю и дождь.


Und die Hände gehen hoch,
И руки поднимаются,
Bete für das Leben
Молюсь за жизнь
Meinem Traum der Nächte, meinem Lebensziel
Своей мечте ночей, своей цели жизни,
Werde alles dafür geben
Отдам всё что угодно за неё.
Und die Hände gehen hoch,
И руки поднимаются,
Greife nach dem Leben
Хватаюсь за жизнь.
Bin im Hier und im Jetzt ohne Traurigkeit
Я живу настоящим, не печалясь.
Die Hoffnung, sie stirbt zuletzt
Надежда умирает последней.
Х
Качество перевода подтверждено