Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nur Mein Gesetz Ist Mein Gesetz исполнителя (группы) Stunde Null

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nur Mein Gesetz Ist Mein Gesetz (оригинал Stunde Null)

Просто моё правило – это моё правило (перевод Сергей Есенин)

Wilde Zeiten, wilde Herz
Бурные времена, неугомонное сердце.
Gute Tage, guter Schmerz
Хорошие дни, приятная боль.
Ich bin, ich bin, ich bin mein Gesetz,
Я, я, я – это моё правило,
Harter Stoff auf hartem Weg
Тяжёлый материал на трудном пути.
Tief vernarbt, doch ich hab gelebt
В глубоких шрамах, но я жил.
Bin diese Sünde im Gebet
Я – тот самый грех в молитве.
Tanze weiter, wenn das Licht ausgeht,
Продолжаю танцевать, когда гаснет свет,
Will einmal sagen, ich hab gelebt
Хочу однажды сказать, что я жил.
Auch wenn es scheint, dass nichts mehr geht
Даже если кажется, что на этом всё
Und mir ein Sturm entgegenweht,
И мне навстречу дует ураган,
Bleib der eine, der zu sich steht
Останусь единственным, кто за себя постоит.
Hab all die Scheiße gern erlebt
Я хотел всё это дерьмо пережить.
Tief vernarbt, doch ich hab gelebt
В глубоких шрамах, но я жил.
Bin diese Sünde im Gebet
Я – тот самый грех в молитве.


Nur mein Gesetz –
Просто моё правило –
Mein Recht und mein Weg
Это моё право и мой путь.
Nur mein Gesetz
Просто моё правило
Gilt für mich als Gebet
Для меня как молитва.
Nur mein Gesetz ist mein Gesetz,
Просто моё правило – это моё правило,
Weil mein Herz dafür schlägt,
Потому что это в моём сердце,
Hab ich meinen Weg so gewählt
Таким я выбрал свой путь.


Neue Wege, neue Sicht
Новые пути, новая перспектива.
Stumme Worte, stumme Pflicht
Безмолвные слова, безмолвный долг.
Ich bin, ich bin, ich bin mein Gesetz,
Я, я, я – это моё правило,
Schmaler Grat auf schmalem Weg
Тонкая грань на узкой тропе.
Oft gefallen, doch ich hab gelebt
Часто падал, но я жил.
Bin diese Sünde im Gebet
Я – тот самый грех в молитве.
Tanze weiter, wenn das Licht ausgeht,
Продолжаю танцевать, когда гаснет свет,
Will einmal sagen, ich hab gelebt
Хочу однажды сказать, что я жил.
Auch wenn es scheint, dass nichts mehr geht
Даже если кажется, что на этом всё
Und mir ein Sturm entgegenweht,
И мне навстречу дует ураган,
Bleib der eine, der zu sich steht
Останусь единственным, кто за себя постоит.
Hab all die Scheiße gern erlebt
Я хотел всё это дерьмо пережить.
Tief vernarbt, doch ich hab gelebt
В глубоких шрамах, но я жил.
Bin diese Sünde im Gebet
Я – тот самый грех в молитве.


Nur mein Gesetz –
Просто моё правило –
Mein Recht und mein Weg
Это моё право и мой путь.
Nur mein Gesetz
Просто моё правило
Gilt für mich als Gebet
Для меня как молитва.
Nur mein Gesetz ist mein Gesetz,
Просто моё правило – это моё правило,
Weil mein Herz dafür schlägt,
Потому что это в моём сердце,
Hab ich meinen Weg so gewählt
Таким я выбрал свой путь.


Nur mein Gesetz –
Просто моё правило –
Mein Recht und mein Weg
Это моё право и мой путь.
Nur mein Gesetz
Просто моё правило
Gilt für mich als Gebet
Для меня как молитва.
Nur mein Gesetz ist mein Gesetz,
Просто моё правило – это моё правило,
Weil mein Herz dafür schlägt,
Потому что это в моём сердце,
Hab ich meinen Weg so gewählt
Таким я выбрал свой путь.
Nur mein Gesetz –
Просто моё правило –
Mein Recht und mein Weg
Это моё право и мой путь.
Nur mein Gesetz
Просто моё правило
Gilt für mich als Gebet
Для меня как молитва.
Nur mein Gesetz ist mein Gesetz,
Просто моё правило – это моё правило,
Weil mein Herz dafür schlägt,
Потому что это в моём сердце,
Hab ich meinen Weg so gewählt
Таким я выбрал свой путь.
Х
Качество перевода подтверждено