Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du Brichst Mich Nicht исполнителя (группы) Stunde Null

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du Brichst Mich Nicht (оригинал Stunde Null)

Ты не сломаешь меня (перевод Сергей Есенин)

Ich habe vieles versucht,
Я многое перепробовал,
Alles gegeben
Сделал всё, что мог.
Jetzt kann ich ihn gehen,
Теперь я могу уйти
Den Weg aus unserem Leben
Этой дорогой из нашей жизни.
Was ewig währt,
Всё, что длится вечно,
Das alles mit dir
Связано с тобой.
Jetzt fick' dich, hau ab!
Теперь отвали, пошла вон!
Keiner braucht dich hier
Ты никому здесь не нужна.
Deine Lügen, deine Art,
Твоя ложь, твой нрав,
Deine Herzlosigkeit
Твоя бессердечность
Wird bleiben bei mir
Останутся со мной
Bis in alle Zeit
До скончания века.
All das Gute, das war,
Всё хорошее, что было,
Vergesse ich jetzt,
Забываю я теперь,
Denn ich weiß es ganz genau
Ведь точно знаю:


Nein, du brichst mich nicht,
Нет, ты не сломаешь меня,
Du berührst mich nicht
Ты не тронешь меня.
Komm lass dich fallen,
Давай падай,
Ich fang dich nicht
Я не подхвачу тебя!
Nein, du brichst mich nicht,
Нет, ты не сломаешь меня,
Du berührst mich nicht
Ты не тронешь меня.
Bist nicht einen Gedanken wert,
Ты недостойна ни одной мысли,
Nicht hier auf dieser Welt
Не в этом мире.


Ich wollte ehrlich sein,
Я хотел быть честным,
Gerecht zu uns
Справедливым к нам.
Ein Weg zu zweit
Пройти один путь вдвоём –
Ja, das war mein Wunsch
Да, это было моим желанием.
Zerplatzt der Traum,
Несбывшаяся мечта,
Verloren die Kraft
Потерянные силы.
Keine zweite Chance
Никакого второго шанса –
Ich bin der, der lacht
Я смеюсь.
Meine Tränen, meine Angst,
Свои слёзы, свой страх,
Diese schwarze Zeit
Это мрачное время
Lass ich hinter mir
Оставляю я позади.
Für was Neues bereit,
К чему-то новому готов,
Bin für was Größeres bestimmt,
Для чего-то большего предназначен,
Was Besseres als dich
Чего-то лучшего, чем ты.
Ich schreie es in die Welt hinaus
Я выкрикиваю в мир:


Nein, du brichst mich nicht,
Нет, ты не сломаешь меня,
Du berührst mich nicht
Ты не тронешь меня.
Komm lass dich fallen,
Давай падай,
Ich fang dich nicht
Я не подхвачу тебя!
Nein, du brichst mich nicht,
Нет, ты не сломаешь меня,
Du berührst mich nicht
Ты не тронешь меня.
Bist nicht einen Gedanken wert,
Ты недостойна ни одной мысли,
Nicht hier auf dieser Welt
Не в этом мире.


Liebe für immer –
Любовь навсегда –
Was soll das sein?
Чем это такое?
Liebe für immer –
Любовь навсегда –
Hier trügt der Schein
Внешность обманчива.
Liebe für immer –
Любовь навсегда –
Die gab es nie
Её никогда не было.
Liebe für immer –
Любовь навсегда –
Darauf vertraue nie
На неё я никогда не положусь.


Nein, du brichst mich nicht,
Нет, ты не сломаешь меня,
Du berührst mich nicht
Ты не тронешь меня.
Komm lass dich fallen,
Давай падай,
Ich fang dich nicht
Я не подхвачу тебя!
Nein, du brichst mich nicht,
Нет, ты не сломаешь меня,
Du berührst mich nicht
Ты не тронешь меня.
Bist nicht einen Gedanken wert,
Ты недостойна ни одной мысли,
Nicht hier auf dieser Welt
Не в этом мире.
Х
Качество перевода подтверждено