Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rosenkrieg исполнителя (группы) Saskia Leppin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rosenkrieg (оригинал Saskia Leppin)

Семейный скандал (перевод Сергей Есенин)

Die roten Rosen sind vom Wind zerstreut
Красные розы разбросаны ветром.
Wir haben alles tausendmal bereut
Мы сожалели обо всём тысячу раз.
Ein leeres Blatt Papier,
Чистый лист бумаги,
Auf dem nichts mehr geschrieben steht,
На котором ничего больше не написано,
Kein Wort darüber, wie es uns jetzt geht
Ни слова о том, каково нам теперь.
Erloschene Kerzen nach der Sommernacht
Потухшие свечи после летней ночи,
Der Winter hat uns Eis und Sturm gebracht
Зима принесла нам лёд и бурю.


Ich will keinen Rosenkrieg,
Я не хочу семейного скандала, 1
Weil am Ende niemand siegt
Потому что в итоге никто не победит.
Es gibt nur Verlierer,
Есть только проигравшие,
Wenn ein Herz am Boden liegt
Когда сердце лежит на земле.
Ich will keinen Rosenkrieg
Я не хочу семейного скандала.
Es kann so weh tun, wenn man liebt,
Это может причинить боль, когда любишь,
Auch wenn die Leidenschaft schon lange schwieg
Даже если страсть молчала уже давно.
Ich will keinen Rosenkrieg
Я не хочу семейного скандала.


Wir hatten Tage wie im Paradies,
У нас были дни как в раю,
Bis die Liebe uns am Regen stehen ließ
Пока любовь не оставила нас под дождём.
Wir tragen beide Schuld für alles,
Мы оба виноваты во всём,
Was mit uns passiert
Что происходит с нами.
Es stirbt das Feuer, wenn die Seele friert
Умирает страсть, когда душа замерзает.
Weil das Vertrauen keinen Halt mehr fand,
Так как доверие больше не нашло поддержки,
Entglitt das Glück uns zweien, aus unsrer Hand
Счастье ускользнуло от нас, из наших рук.


Ich will keinen Rosenkrieg,
Я не хочу семейного скандала,
Weil am Ende niemand siegt
Потому что в итоге никто не победит.
Es gibt nur Verlierer,
Есть только проигравшие,
Wenn ein Herz am Boden liegt
Когда сердце лежит на земле.
Ich will keinen Rosenkrieg
Я не хочу семейного скандала.
Es kann so weh tun, wenn man liebt,
Это может причинить боль, когда любишь,
Auch wenn die Leidenschaft schon lange schwieg
Даже если страсть молчала уже давно.
Ich will keinen Rosenkrieg
Я не хочу семейного скандала.


Auch wenn's weh tut,
Даже если больно,
Wenn ein Traum zerbricht,
Когда мечта разбивается,
Wir könnten Freunde bleiben
Мы могли бы остаться друзьями.
Meinst du nicht?
Ты так не думаешь?


Ich will keinen Rosenkrieg,
Я не хочу семейного скандала,
Weil am Ende niemand siegt
Потому что в итоге никто не победит.
Es gibt nur Verlierer,
Есть только проигравшие,
Wenn ein Herz am Boden liegt
Когда сердце лежит на земле.
Ich will keinen Rosenkrieg
Я не хочу семейного скандала.
Es kann so weh tun, wenn man liebt,
Это может причинить боль, когда любишь,
Auch wenn die Leidenschaft schon lange schwieg
Даже если страсть молчала уже давно.
Ich will keinen Rosenkrieg,
Я не хочу семейного скандала,
Keinen Rosenkrieg
Семейного скандала.





1 – der Rosenkrieg – (перен.) семейный скандал, супружеская ссора.
Х
Качество перевода подтверждено