Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Das 5. Element исполнителя (группы) Saskia Leppin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Das 5. Element (оригинал Saskia Leppin)

Пятый элемент (перевод Сергей Есенин)

Fest wie der Grund,
Твёрдый, как земля –
Stein für Stein auf dir bauen
Камень за камнем опираются на тебя.
Du schenkst mir Vertrauen
Ты даришь мне уверенность.
Stark wie der Wind
Сильный, как ветер –
Du spielst mit Gefühlen,
Ты играешь чувствами,
Doch schenkst mir auch Flügel
Но даришь мне и крылья.


Schneller, weiter, höher mit dir
Быстрее, дальше, выше с тобой.
Größer, stärker und furchtlos sind wir
Мы больше, сильнее и бесстрашны.
Du lässt mir keine Ruh
Ты не даёшь мне покоя.
Das fünfte Element bist du
Пятый элемент – это ты.


Mehr vom Leben kannst du mir geben
Ты можешь дать мне больше от жизни.
Du bist immer da, ich bin nie allein
Ты всегда рядом, я никогда не бываю одна.
Mehr vom Leben, will dich verstehen
Больше от жизни, хочу понять тебя,
Doch wie du funktionierst,
Но, как ты работаешь,
Bleibt wohl geheim
Вероятно, останется в тайне.
Du lässt mich lachen,
Ты заставляешь меня смеяться,
Du lässt mich tanzen
Ты заставляешь меня танцевать.
Manchmal zerreißt du mir mein Herz
Иногда ты разрываешь мне сердце.
Du sprengst alle Grenzen,
Ты разрываешь все границы,
Bist nicht zu bremsen
Тебя невозможно остановить.
Wirst oft gesucht
Тебя часто ищут.
Liebe, so heißt du
Любовь, так зовут тебя.


Wild wie das Meer
Дикий, как море –
Hast stürmische Wellen
У тебя есть бурные волны
Und beruhigende Quellen
И успокаивающие источники.
Heiß wie die Glut
Горячий, как угли –
Deine Flammen zu kennen,
Знание твоего пламени
Schützt mich nicht vorm Verbrennen
Не защищает меня от огня.


Schneller, weiter, höher mit dir
Быстрее, дальше, выше с тобой.
Größer, stärker und furchtlos sind wir
Мы больше, сильнее и бесстрашны.
Du lässt mir keine Ruh
Ты не даёшь мне покоя.
Das fünfte Element bist du
Пятый элемент – это ты.


Mehr vom Leben kannst du mir geben
Ты можешь дать мне больше от жизни.
Du bist immer da, ich bin nie allein
Ты всегда рядом, я никогда не бываю одна.
Mehr vom Leben, will dich verstehen
Больше от жизни, хочу понять тебя,
Doch wie du funktionierst,
Но, как ты работаешь,
Bleibt wohl geheim
Вероятно, останется в тайне.
Du lässt mich lachen,
Ты заставляешь меня смеяться,
Du lässt mich tanzen
Ты заставляешь меня танцевать.
Manchmal zerreißt du mir mein Herz
Иногда ты разрываешь мне сердце.
Du sprengst alle Grenzen,
Ты разрываешь все границы,
Bist nicht zu bremsen
Тебя невозможно остановить.
Wirst oft gesucht
Тебя часто ищут.
Liebe, so heißt du
Любовь, так зовут тебя.


Liebe, so heißt du
Любовь, так зовут тебя.


Mehr vom Leben kannst du mir geben
Ты можешь дать мне больше от жизни.
Du bist immer da, ich bin nie allein
Ты всегда рядом, я никогда не бываю одна.
Mehr vom Leben, will dich verstehen,
Больше от жизни, хочу понять тебя,
Doch wie du funktionierst,
Но, как ты работаешь,
Bleibt wohl geheim
Вероятно, останется в тайне.
Du lässt mich lachen,
Ты заставляешь меня смеяться,
Du lässt mich tanzen
Ты заставляешь меня танцевать.
Manchmal zerreißt du mir mein Herz
Иногда ты разрываешь мне сердце.
Du sprengst alle Grenzen,
Ты разрываешь все границы,
Bist nicht zu bremsen
Тебя невозможно остановить.
Wirst oft gesucht
Тебя часто ищут.
Liebe, so heißt du
Любовь, так зовут тебя.
Х
Качество перевода подтверждено