Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Never Wake Up исполнителя (группы) Roomie

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Never Wake Up (оригинал Roomie feat. The Gregory Brothers)

Никогда не проснёмся (перевод Mary Bloodshed)

I don't care where we end up tonight
Мне плевать, где мы будем ночью:
I know I'm gonna feel alright
Я знаю, что со мной всё будет в порядке,
'Cause I'm going with you
Потому что я с тобой,
'Cause I'm going with you, yeah
Потому что я с тобой, да.
And I don't care if it's pouring rain
Мне плевать, если начнётся ливень:
I won't have no reason to complain
У меня не будет причин жаловаться,
'Cause I'll be with you
Потому что я буду с тобой,
'Cause I'll be huddled, wet, and cold, and happy
Потому что я прижмусь к тебе, промокну, замёрзну, но буду счастлив.


Life can be like a dream, let's see
Можно жить как во сне, давай посмотрим,
Where only dreams can take us
Куда только сны могут нас завести.
Living our fantasy, oh, girl
Проживём нашу фантазию, о, милая,
We're never gonna wake up, wake up, wake up
Мы никогда не проснёмся, не проснёмся, не проснёмся.


(Ah, ah, ah, ah, ah, ah)
(А, а, а, а, а, а)


I don't care if we miss our train
Мне плевать, если мы опоздаем на поезд,
Destinations are overrated anyway
Всё равно значимость пункта назначения переоценена,
It's about who you're going with
Ведь важно, с кем ты идёшь.
And I like who I'm going with, yeah
Мне нравится, с кем я иду,
I don't mind if we don't even make it there
Мы можем даже не доходить до конца:
Paradise can be anywhere
Рай может быть где угодно,
'Cause I'll be with you
Потому что я буду с тобой,
Even when we're stranded, lost, confused, and happy
Даже когда мы в затруднительном положении, потерялись, в тупике, но счастливы.


Life can be like a dream, let's see
Можно жить как во сне, давай посмотрим,
Where only dreams can take us
Куда только сны могут нас завести.
Living our fantasy, oh, girl
Проживём нашу фантазию, о, милая,
We're never gonna wake up, wake up, wake up
Мы никогда не проснёмся, не проснёмся, не проснёмся,
Wake up
Не проснёмся.


I was a tired, old man
Я был старым и уставшим
Before you came, and took my hand
До того, как ты пришла и взяла меня за руку.
You turned me into a teenage girl
Из-за тебя я чувствую себя как девочка-подросток.
Right from the very start
Как же с самого начала
How'd you not break my heart?
Ты не разбила мне сердце?


It doesn't matter whether we're meant to be
Неважно, предназначены ли мы друг другу.
What we are is good enough for me
То, что мы есть, мне достаточно.
Just a couple of fools
Всего лишь пара дураков,
Making our own rules, yeah
Придумывающих собственные правила, да.
And it doesn't matter whether we go, or stay
Неважно, стоим мы или движемся:
As long as we decide the same way
Пока у нас одинаковые решения,
So we do it together
Мы будем следовать им вместе
For at least a tiny of fraction of forever
Хотя бы малую часть вечности.


Life can be like a dream, let's see
Можно жить как во сне, давай посмотрим,
Where only dreams can take us
Куда только сны могут нас завести.
Living our fantasy, oh, girl
Проживём нашу фантазию, о, милая,
We're never gonna wake up, wake up, wake up
Мы никогда не проснёмся, не проснёмся, не проснёмся,
Wake up
Не проснёмся.


We're living in a perfect dream
Мы живём в идеальном сне,
No nightmares waking you and me
Ни один кошмар нас не разбудит.
Х
Качество перевода подтверждено