Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Indigo Home исполнителя (группы) Roo Panes

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Indigo Home (оригинал Roo Panes)

Синий дом (перевод Евгения из Москвы)

Dry eyes, roaring falls,
Сухие глаза, ошеломительные падения,
God knows I've travelled far, so far,
Бог знает, я многое прошел,
But this is where it ends.
Но всему есть конец.
Found me, right about the time that I found you.
Нашел себя, когда ты появилась в моей жизни.
For once, I was doing something right
Наконец-то, я чего-то достиг.
Night fell, you asked.
Пришла ночь, и ты спросила.


'Are you lost in paradise my love, or have you found a home?
"Ты затерян в раю, любовь моя, или обрел дом?
It's an awfully lonely road to walk alone.'
Ужасно одиноко идти по жизни одному."
But as I searched your flashing indigo eyes, it echoed true
Но, когда я заглянул в твои сверкающие синие глаза, эхом зазвучала правда:
That I loved you,
Я люблю тебя,
That I loved you.
Я люблю тебя.


Dawn woke, I knew that it was time for my return,
Настал рассвет, и я знал, что пришло время возвращаться,
But this time it will likely hurt as hell.
Но в этот раз это будет чертовски больно.
Sometimes way across the ocean on a far away shore,
Иногда на далеком берегу по ту сторону океана
We both stand and we both call, both call.
Мы стоим и звоним друг другу.


If you give love and live long, then you'll never be alone,
Если проживаешь жизнь, одаривая любовью, ты никогда не будешь один,
If you give love and live long, you you'll always have a home,
Если проживаешь жизнь, одаривая любовью, у тебя всегда будет дом,
If you give love and live long, then you'll never be alone,
Если проживаешь жизнь, одаривая любовью, ты никогда не будешь один,
If you give love and live long, you you'll always have a home.
Если проживаешь жизнь, одаривая любовью, у тебя всегда будет дом.


'Are you lost in paradise my love, or have you found a home?
"Ты затерян в раю, любовь моя, или обрел дом?
It's an awfully lonely road to walk alone.'
Ужасно одиноко идти по жизни одному."
But as I searched your flashing indigo eyes, it echoed true
Но, когда я заглянул в твои сверкающие синие глаза, эхом зазвучала правда:
That I loved you,
Я люблю тебя,
That I loved you.
Я люблю тебя.


We were lost in the fields trading tales of home,
Мы были глубоко в поле, рассказывая о своих родных местах,
But everyone knew that your gaze was my home,
Но все знали, что мой дом был в твоих глазах,
We were lost in the fields trading tales of home,
Мы были глубоко в поле, рассказывая о своих родных местах,
But everyone knew that your gaze was my home.
Но все знали, что мой дом был в твоих глазах.
Х
Качество перевода подтверждено