Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Vérone исполнителя (группы) Romeo et Juliette (мюзикл)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Vérone (оригинал Romeo Et Juliette)

Верона (перевод Mickushka из Москвы)

[Le Prince:]
[Le Prince:]
Vous qui croyez avoir tout vu
Вы считаете, что многое уже на свете повидали,
Vous qui avez voyagé, qui avez lu
Во многих местах побывали, много книг прочитали,
Que plus rien jamais n'étonne
Считаете, что вас уже не удивить?
Bienvenue ? Vérone
Тогда добро пожаловать в Верону!


Vous qui trouvez que l'homme est bon
Вы считаете, что человек хороший
Parce qu'il sait faire de belles chansons
Только потому, что он сочиняет хорошие песни?
Si vous trouvez que celle-ci est bonne
Ну, если вы считаете, что и эта песня хороша,
Bienvenue ? Vérone
Тогда добро пожаловать в Верону!


Bien sûr ici, c'est comme ailleurs
Конечно, здесь всё похоже на другие города,
Les hommes ne sont ni pires ni meilleurs
И люди здесь не хуже и не лучше,
Eh! vous qui venez chez nous ce soir
Итак, этим вечером вы у нас –
Par erreur ou par hasard
По ошибке иль случайно –


Vous êtes ? Vérone, la belle Vérone
Вы в Вероне, прекрасной Вероне,
La ville où tout le monde se déteste
Городе, где правит ненависть,
On voudrait partir mais on reste
И мы бы хотели сбежать, но, тем не менее, остаёмся.
Ici c'est pas l'amour des rois
И здесь всё дело не в королях,
Ici deux familles font la loi
Здесь устанавливают правила две семьи,
Pas besoin de choisir ton camp
И тебе не надо выбирать, на чьей стороне ты –
On l'a fait pour toi y a longtemps
Всё давно уже решено за тебя.


Vous êtes ? Vérone, on parle de Vérone
Вы в Вероне, речь идёт о Вероне,
Ici le venin de la haine coule dans nos vies
Здесь ненависти яд течёт по нашим жизням,
Comme dans nos veines
Словно по нашим жилам.
Bien sûr nos jardins sont fleuris
Конечно, наши сады цветут,
Bien sûr nos femmes sont belles et puis
Конечно, наши женщины прекрасны,
C'est comme un paradis sur terre
Это просто рай на земле,
Mais nos âmes elles sont en enfer
Но души наши в адском пламени.


Vous êtes ? Vérone.
Вы в Вероне...


Vous qui le soir vous endormez
Вы засыпаете по ночам
En étant certain d'être aimés
Уверенные, что кем-то любимы.
Ici, on n'est sûr de personne
Но в Вероне ни в чём нельзя быть уверенным.
Bienvenue ? Vérone
Добро пожаловать в Верону.


C'est vrai nous sommes bénis des dieux
Да, это правда, нас благословили боги,
Ici on meurt mais on meurt vieux
Мы умираем, но умираем в старости –
Ici chacun ? sa couronne
Каждому своё.
C'est comme ça ? Vérone
Так повелось у нас в Вероне...


Bien sûr ici c'est comme ailleurs
Конечно, здесь всё похоже на другие города,
Les hommes ne sont ni pires ni meilleurs
И люди здесь не хуже и не лучше,
Eh! vous qui venez chez nous ce soir
Итак, этим вечером вы у нас –
Par erreur ou par hasard
По ошибке иль случайно –


Vous êtes ? Vérone, la belle Vérone
Вы в Вероне, прекрасной Вероне,
La ville où tout le monde se déteste
Городе, где правит ненависть,
On voudrait partir mais on reste
И мы бы хотели сбежать, но, тем не менее, остаёмся.
Ici c'est pas l'amour des rois
И здесь всё дело не в королях,
Ici deux familles font la loi
Здесь устанавливают правила две семьи,
Pas besoin de choisir ton camp
И тебе не надо выбирать, на чьей стороне ты –
On l'a fait pour toi y a longtemps
Всё давно уже решено за тебя.


Vous êtes ? Vérone, on parle de Vérone
Вы в Вероне, речь идёт о Вероне,
Ici le venin de la haine coule dans nos vies
Здесь ненависти яд течёт по нашим жизням,
Comme dans nos veines
Словно по нашим жилам.
Bien sûr nos jardins sont fleuris
Конечно, наши сады цветут,
Bien sûr nos femmes sont belles et puis
Конечно, наши женщины прекрасны,
C'est comme un paradis sur terre
Это просто рай на земле,
Mais nos âmes elles sont en enfer
Но души наши в адском пламени.


Vérone!
Верона!
Vérone!
Верона...
On parle de Vérone
Речь идёт о Вероне,
Ici le venin de la haine coule dans nos vies
Здесь ненависти яд течёт по нашим жизням,
Comme dans nos veines
Словно по нашим жилам.
Bien sûr nos jardins sont fleuris
Конечно, наши сады цветут,
Bien sûr nos femmes sont belles et puis
Конечно, наши женщины прекрасны,
C'est comme un paradis sur terre
Это просто рай на земле,
Mais nos âmes elles sont en enfer
Но души наши в адском пламени.


Vérone!
Верона,
Vérone!
Верона!
Vous êtes ? Vérone...
Вы в Вероне...
Х
Качество перевода подтверждено