Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни C'est Pas Ma Faute исполнителя (группы) Romeo et Juliette (мюзикл)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

C'est Pas Ma Faute (оригинал Romeo Et Juliette)

Не моя вина (перевод mickushka из Москвы)

[Tybalt:]
[Tybalt:]
Les souvenirs qu'on s'invente
Воспоминания, что мы придумываем сами,
Sont les plus beaux
Самые прекрасные из того, что есть.
L'enfance est plus troublante quand tout est faux
Детство проходит в смятении, когда всё вокруг ложно,
On m'a volé la mienne on m'a trahi
И моё детство было украдено у меня, меня предали,
Je suis le fils de la haine et du mépris
Я — сын ненависти и презрения.


On m'a mis des oeillères, et on m'a dit
На меня надели шоры и объявили,
Les autres, ils veulent la guerre tu la voudras aussi
Что другие желают войну, и ты её тоже захочешь.
Et j'ai grandi à l'ombre de sentiments
Я вырос под сенью чувств
Bien trop noirs, bien trop sombres, pour un enfant
Слишком тёмных, слишком мрачных для ребёнка.


Seul, je suis tout seul
Я один, совсем один,
Seul, toujours trop seul
Одинокий, слишком одинокий...


C'est pas ma faute
И не моя вина,
Si mes parents ont fait de moi
Что сделали родители из меня
Ce que je suis ce que tu vois
Того, кого ты видишь сейчас.
C'est pas ma faute
Это не моя вина,
Je suis le bras de leur vengeance
Что я — лишь инструмент их мести.
Et je leur dois obéissance
Я должен им повиноваться,
C'est pas ma faute
Но это не моя вина,
Ne me regardez pas comme ça
Не смотрите так на меня!
C'est pas ma faute
Это не моя вина,
Je n'ai pas eu, non pas le choix
У меня не было выбора,
Je suis le fils de leur violence
Я — сын их жестокости,
Fier de sa naissance
И я горжусь своим рождением.


C'est pas ma faute, oh
Это не моя вина, ох...


Non, non, non
Нет, нет, нет...


C'est pas ma faute
Но это не моя вина,
Ne me regardez pas comme ça
Не смотрите так на меня!
C'est pas ma faute
Это не моя вина,
Je n'ai pas eu, non pas le choix
У меня не было выбора,
Je suis le fils de leur violence
Я — сын их жестокости,
Fier de sa naissance
И я горжусь своим рождением.


Les souvenirs qu'on s'invente
Воспоминания, что мы придумываем сами,
Sont les plus beaux
Самые прекрасные из того, что есть.
L'enfance est plus troublante
Детство проходит в смятении,
Quand tout est faux
Когда всё вокруг ложно,
On m'a volé la mienne, on m'a trahi
И моё детство было украдено у меня, меня предали,
Je suis le fils de la haine et du mépris
Я — сын ненависти и презрения.
Х
Качество перевода подтверждено