Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни It's Only Rock 'n' Roll (But I Like It) исполнителя (группы) Rolling Stones, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

It's Only Rock 'n' Roll (But I Like It) (оригинал The Rolling Stones)

Это всего лишь рок-н-ролл (Но мне это нравится) (перевод Girl with rapid heart из Челябинска)

If I could stick my pen in my heart
Если бы я мог проткнуть ручкой свое сердце
And spill it all over the stage
И разлить его содержимое по сцене,
Would it satisfy ya, would it slide on by ya
Тебе бы это понравилось? Или бы это проскользнуло мимо тебя незамеченным?
Would you think the boy is strange? Ain't he strange?
Подумала бы ты, что этот парень странный? Разве он не странный?


If I could win ya, if I could sing ya
Если бы я мог завоевать тебя, если бы я мог спеть тебе
A love song so divine
Чудесную любовную серенаду,
Would it be enough for your cheating heart?
Было бы этого достаточно для твоего лживого сердца?
If I broke down and cried? If I cried?
А если я бы сломался и стал умолять? Если бы я стал умолять?


I said I know it's only rock 'n roll but I like it
Я сказал: я знаю, это всего лишь рок-н-ролл, но мне это нравится,
I know it's only rock 'n roll but I like it, like it, yes, I do
Я знаю, это всего лишь рок-н-ролл, но мне это нравится, нравится, да, это так.
Oh, well, I like it, I like it, I like it
О, да, мне это нравится, нравится, нравится.
I said can't you see that this old boy has been a lonely?
Я сказал: разве ты не видишь, что этот приятель в последнее время одинок?


If I could stick a knife in my heart
Если бы я мог вонзить нож в свое сердце... -
Suicide right on stage
Самоубийство прямо на сцене -
Would it be enough for your teenage lust
Было бы этого достаточно для твоей подростковой страсти?
Would it help to ease the pain? Ease your brain?
Помогло бы это облегчить боль? Успокоить твой разум?
It's only rock 'n roll but I like it.
Это просто рок-н-ролл, он мне нравится.
If I could dig down deep in my heart
Если бы я мог докопаться до глубин своего сердца,
Feelings would flood on the page
Чувства наводнили бы страницу,.
Would it satisfy ya, would it slide on by ya?
Тебе бы это понравилось? Или бы это проскользнуло мимо тебя незамеченным?
Would ya think the boy's insane? He's insane
Подумала бы ты, что этот парень ненормальный? Он ненормальный.


I said I know it's only rock 'n roll but I like it
Я сказал: я знаю, это всего лишь рок-н-ролл, но мне это нравится,
I said I know it's only rock'n roll but I like it, like it, yes, I do
Я знаю, это всего лишь рок-н-ролл, но мне это нравится, нравится, да, это так.
Oh, well, I like it, I like it, I like it
О, да, мне это нравится, нравится, нравится.
I said can't you see that this old boy has been a lonely?
Я сказал: разве ты не видишь, что этот приятель в последнее время одинок?


And do ya think that you're the only girl around?
Ты думаешь, ты единственная девушка в округе?
I bet you think that you're the only woman in town
Не сомневаюсь, ты думаешь, что ты единственная женщина в городе.


I said I know it's only rock 'n roll but I like it
Я сказал: я знаю, это всего лишь рок-н-ролл, но мне это нравится,
I said I know it's only rock 'n roll but I like it
Я сказал: я знаю, это всего лишь рок-н-ролл, но мне это нравится,
I said I know it's only rock 'n roll but i like it
Я сказал: я знаю, это всего лишь рок-н-ролл, но мне это нравится,
I said I know it's only rock 'n roll but I like it, like it, yes, I do
Я сказал: я знаю, это всего лишь рок-н-ролл, но мне это нравится, нравится, да, это так.
Oh, well, I like it, I like it. I like it.
О, да, мне это нравится, нравится, нравится!
Х
Качество перевода подтверждено