Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Happy That You're Here (Christmas Song) исполнителя (группы) Rizzle Kicks

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Happy That You're Here (Christmas Song) (оригинал Rizzle Kicks)

Счастлив, что ты здесь (Рождественская песня) (перевод Алекс)

I don't care about the presents, no no no
Меня не волнуют подарки, нет, нет, нет.
I don't care about the tree, yeah yeah yeah
Меня не волнует ёлка, да, да, да.
See it's different now we're grown-ups, oh oh ohhh
Теперь всё изменилось, мы выросли, о-о-о.
Christmas dinner isn't free, um hm hmmm
Рождественский ужин не бесплатен, м-м-м.


And the adverts come too early, no no no
Реклама пришла слишком рано, нет, нет, нет.
And they're wrapping me in fear, yeah yeah yeah
Меня повергает в страх, да, да, да,
When your presence is good enough for me, oh oh ohhh
Мне достаточно твоего присутствия, о-о-о,
And it's gifting me ideas, um hm hmmm
Оно подбрасывает мне идеи, м-м-м.


So turn on the lights
Так зажги огни,
All festive and bright
Праздничные и яркие.
Now turn on the liiiiiiiiiiiiights
Зажги же огни-и-и-и-и-и-и!


I'm just happy that you're here, yeah yeah yeah
Я просто счастлив, что ты здесь, да, да, да.
I'm just happy that you're here, at this time of year
Я просто счастлив, что ты здесь в это время года.


And we're not all in attendance, no no no
Не все из нас сегодня здесь, нет, нет, нет.
Yeah some are in the sky, yeah yeah yeah
Да-а, некоторые на небесах, да, да, да.
But we celebrate our journey, oh oh ohhh
Но мы празднуем наше путешествие, о-о-о,
And we keep our spirits high, Brandy
И мы духом пламенеем, Бренди.


And outside its bloody freezing, no no no
На улице страшный мороз, нет, нет, нет.
But I really hope it snows, yeah yeah yeah
Но я очень надеюсь, что пойдет снег, да, да, да.
Coz the years just keep repeating, oh oh ohhh
Потому что годы всё идут и идут, о-о-о,
And I don't want you to go, um hm hmmm
А я не хочу, чтобы ты уходила, м-м-м.


So turn on the lights
Так зажги огни,
All festive and bright
Праздничные и яркие.
Just turn on the liiiiiiiiiiiiights, (turn them on, turn them on)
Зажги же огни-и-и-и-и-и-и! (заведи их, заведи их)
And I don't mind being lonely
Я не против одиночества,
I'll keep my chimney clear
Я прочищу дымоход,
Just cover me in tinsel
Покройте меня мишурой.
We'll call it Christmas cheer,
Назовём это Рождественским угощением.
Call it Christmas cheer
Называйте это Рождественским угощением,
Call it Christmas cheer
Называйте это Рождественским угощением.
Cheers, cheers, cheers, cheers, cheers
Ваше здоровье! Ваше здоровье! Ваше здоровье! Ваше здоровье!
Х
Качество перевода подтверждено