Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Raining Nextdoor исполнителя (группы) Ringside

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Raining Nextdoor (оригинал Ringside)

Соседский дождь* (перевод Гивиден Саида из Харькова)

She said she didn't get the job again
Она сетует, что вновь облом с работой
How am I supposed to make rent
И нечем за квартиру заплатить.
And where the hell is my boyfriend when I need him
"Где, чёрт возьми, мой парень, когда он мне так нужен?"
I just shook my head —
Я лишь качаю головой в ответ:
I've never seen him
"Никогда не приходилось его видеть".
She says goodnight
Она желает добрых снов, уходит,
But I heard her through the walls crying
А я за стенкой слышу ее плач...
There's nothing I can do for the girl
Ничем не в силах девушке помочь,
'Cos it's always raining nextdoor
Чужая боль всегда тусклее собственного горя. 1


9 a.m. she comes 'round my house
Девять утра. Она зайти решает,
Saying last night did you have to play so loud
Чтобы спросить, зачем играл так громко накануне.
I mean I like your songs —
"Нет, не подумайте! Мне песни ваши по душе!
Well at least a few
По крайней мере, парочка из них.
But to be quite honest I'm tired of listening to you
Но, честно говоря, уже нет сил вас слушать!
You got no good reason to ever be down
Причин у вас, конечно, нет хандрить и унывать,
You got sunshine in your windows
И в окна ваши чаще светит солнце.
And your friends around
Друзей всегда хватает поддержать...
And me — I've just got the rain
А у меня тоскливо и дождливо на душе!"


She says goodnight
Она прощается, желает доброй ночи,
But I heard her through the walls crying
Но слышу плач ее сквозь стены вновь...
There's nothing I can do for the girl
Не в силах девушке помочь,
'Cos it's always raining nextdoor
Ведь за соседской дверью всегда похлеще дождь.


Then she says, I'm expecting a call
Она сказала: "Должен
It's gonna be my man
Позвонить любимый.
So, I don't wanna miss this one
Его звонка не пропустить бы, очень жду!
I think he's coming home soon
Должно быть, он уже в пути и скоро будет дома..."


Then she says goodbye
После прощается, желает доброй ночи,
But I heard her through the walls crying
Но я сквозь стены слышу ее плач...
There's nothing I could've done for the girl
Не в силах девушке помочь, утешить,
'Cos it's always raining
Ведь за соседской дверью всегда похлеще дождь...





* перевод выполнен в поэтическом ритме



1 — метафорический перевод. Дословно: дождь всегда идёт у соседей / по соседству
Х
Качество перевода подтверждено