Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Morire Qui исполнителя (группы) Renato Zero

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Morire Qui (оригинал Renato Zero)

Умереть здесь (перевод Fiabilandia из Болоньи)

Che strano esisto anch'io,
Как странно, что и я тоже
Sotto il tuo stesso tetto!
Живу под твоей крышей!
Quello che siamo noi,
Нашу с тобой кровать
E' un letto ormai disfatto!
Уже не собрать.


Senza più avvenire...
Больше нет будущего,
Senza più' dignità...
Больше нет гордости.
Con il veleno, nel cuore...
В сердце яд...
Nella meschinità!
Мы ничтожны!


Se è vero ch'ero un ribelle...
Даже если правда, что я был бунтарем,
Se ci credevo un po'...
Даже если я верил во что-то...
A questo sporco tuo ricatto, io...
На этот твой грязный шантаж я...
Io, non mi piegherò!
Я не поддамся!
Non mi piegherò!!!
Не поддамся!


Morire qui,
Умереть здесь
Io non vorrei...
Я бы не хотел...
Sarei qualcosa,
Куда бы я ни пошел,
Dovunque andrei...
Я все равно буду кем-то.


Morire qui,
Умереть здесь
Sotto gli occhi tuoi,
На твоих глазах
E dimostrarti,
И показать тебе,
Che hai vinto, ormai!
Что ты выиграла?
No!
Нет!


Morire qui,
Умереть здесь -
Non è da me,
Это не по мне.
Morire va bene...
Умереть — ничего,
Ma non per te!
Но не за тебя!


Ti lascerò,
Я оставлю тебя
Alla tua follia...
Твоему безумию:
Di crederti, bella...
Верить в то, что ты красива,
Di crederti, mia!
Верить в то, что ты моя.


Non è finita, lo sento!
Это не конец, я чувствую!
Potrà cambiare il vento!
Ветер изменится!
E sarà dolce, morire cosi...
И умереть будет так сладко,
Morire fuori, di qui!!!
умереть далеко отсюда!!!


Ho un'anima con me,
У меня есть душа,
Conosco quanto vale...
И я знаю ей цену.
E non la venderò!
Я не продам ее,
Se non è proprio un affare!
Если только это не сделка века!


L'amore per l'amore,
Любовь за любовь,
Se non è carità...
Если только это не милосердие.
Vale più del tuo corpo,
Она ценнее твоего тела,
Che prima o poi, brucerà!!!
которое рано или поздно истлеет!


Se è vero ch'ero un ribelle...
Даже если правда, что я был бунтарем,
Se ci credevo un po'...
Даже если я верил во что-то...
A questo sporco tuo ricatto, io...
На этот твой грязный шантаж я...
Io, non mi piegherò!
Я не поддамся!
Non mi piegherò!!!
Не поддамся!


Morire qui,
Умереть здесь
Io non vorrei...
Я бы не хотел...
Sarei qualcosa,
Куда бы я ни пошел,
Dovunque andrei...
Я все равно буду кем-то.


Morire qui,
Умереть здесь
Sotto gli occhi tuoi,
На твоих глазах
E dimostrarti,
И показать тебе,
Che hai vinto, ormai!
Что ты выиграла?
No!
Нет!


Morire qui,
Умереть здесь
Non è da me,
Это не по мне.
Morire va bene...
Умереть — ничего,
Ma non per te!
Но не за тебя!


Ti lascerò,
Я оставлю тебя
alla tua follia...
твоему безумию:
Di crederti, bella...
верить в то, что ты красива,
Di crederti, mia!
верить в то, что ты моя.


Non è finita, lo sento!
Это не конец, я чувствую!
Potrà cambiare il vento!
Ветер изменится!
E sarà dolce, morire cosi...
И умереть будет так сладко,
Morire fuori, di qui!!!
умереть далеко отсюда!!!
Х
Качество перевода подтверждено