Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Can't Turn Back исполнителя (группы) Red Rider

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Can't Turn Back (оригинал Red Rider)

Не повернуть назад (перевод Zarych из Рязань)

Knew he was a misfit
Что он неудачник,
Since the age of seventeen
Он знал с семнадцати.


He had to do it his way they said
Должен был сделать как нужно —
He should be quarantined
Сказали сесть на карантин.
He went looking to the East
Глядя на Восток,
He went looking to the West
И глядя на Запад.
He was looking for the courage
Глядя в себя для мужества,
To see which way was the best.
Чтобы выбрать путь, который будет лучшим.


Can't turn back
Не повернуть назад.
Oh no
О, нет...


Look out on his right
Оглядываясь направо,
He would look out on his left
И оглядываясь налево,
He would look out in the distance
И вглядываясь вдаль,
Where he could see the wilderness
Где пустыня видна.
When the thunderhead approached
Когда грозовой фронт приблизится,
He would pull off to the side
Он сойдет в сторону.
And when the sun broke through
А когда солнце пробьется сквозь,
He would get back out and ride
Он вернется, чтобы снова встать на дорогу.


Cause you can't turn back...
Вот причина, по которой нельзя поворачивать назад.
Oh no
О, нет...
No!
Нет!
Can't turn back
Ты не повернешь назад.
Oh no
О, нет...


Try to see the forest for the trees
Ты попытаешься увидеть за деревьями лес,
The wind storm for the breeze
Легкий ветер за штормом.
No one ever said that it would be that easy
Никто не говорил, что это будет так легко.
You make your way through the debris
Ты проложишь путь через развалины,
Cling to your beliefs
Держась за то, во что веришь,
Even though the world might say your crazy
Даже если вокруг скажут, что ты спятил.


He always had the feeling
Всегда было чувство,
He would get back out alive
Что он может уйти живым.
But the more that he sees of it
Но чем больше он видит,
Then the less he fantasizes
Тем меньше остается фантазий.
Though he's lost a bit of freedom
Пусть потеряв чуть свободы,
He has traded it for love
Ты взамен приобрел привязанности.
Knows that he'd fight for it
Ты знаешь, что будешь бороться за это,
If that push came to shove
Если дойдет до дела.


Cause you can't turn back...
Причина по которой ты не повернешь назад.
Oh no
О, нет...
No!
Нет!
Can't turn back
Ты не повернешь назад.
Oh no
О, нет...
No!
Нет!
Can't turn back
Не повернуть назад.
Oh no
О, нет...


Stand Back!
Отступи!


Can't turn back
Ты не повернешь назад.
Oh no
О нет...


Stand Up!
Вставай!
Х
Качество перевода подтверждено