Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Flames исполнителя (группы) R3HAB, ZAYN & Jungleboi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Flames (оригинал R3HAB, ZAYN & Jungleboi)

Пламя (перевод Вячеслав Дмитриев)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Well, well, you better run from me
Что ж, что ж, тебе лучше убежать от меня.
You better hit the road
Тебе лучше исчезнуть.
You better up and leave
Тебе лучше встать и уйти.
Don't get too close
Не подходи слишком близко,
'Cause I'm a rolling stone
Ведь я перекати-поле,
And I keep rolling on
И я продолжаю движение.
You better run from me
Тебе лучше убежать от меня,
Before I take your soul
Пока я не забрал твою душу.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
If I go, let me go
Если я ухожу, отпусти меня.
Don't you follow me, let me go
Не следуй за мной, дай мне уйти.
I will let you down, let me go
Я тебя разочарую, отпусти меня.
Even if your heart can't take it
Даже если твоё сердце не может этого вынести,
Light me up in flames
Сожги меня в огне,
Light me up, ayy
Воспламени меня, да...


[Chorus:]
[Припев:]
(Oh) Light me up
(Оу) Воспламени меня!
(Oh) Light me up
(Оу) Заставь меня гореть!
(Oh) Light me up
(Оу) Воспламени меня!
(Oh)
(Оу)


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
You better run from me
Тебе лучше убежать от меня.
You better say goodbye
Тебе лучше со мной попрощаться.
And even if I plead
И даже если я против,
Don't waste your time
Не трать своё время впустую!
'Cause I'm a broken home
Ведь со мной не построишь семью, 1
You're better off alone
Тебе лучше быть одной,
You better run from me
Тебе лучше убежать от меня,
Before I take your soul
Пока я не забрал твою душу.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
If I go, let me go
Если я ухожу, отпусти меня.
Don't you follow me, let me go
Не следуй за мной, дай мне уйти.
I will let you down, let me go
Я тебя разочарую, отпусти меня.
Even if your heart can't take it
Даже если твоё сердце не может этого вынести,
Light me up in flames
Сожги меня в огне,
Light me up, ayy
Воспламени меня, да...


[Chorus:]
[Припев:]
(Oh) Light me up
(Оу) Воспламени меня!
(Oh) Light me up
(Оу) Заставь меня гореть!
(Oh) Light me up
(Оу) Воспламени меня!
(Oh) Light me up in flames
(Оу) Сожги меня в огне!
(Oh) Light me up
(Оу) Воспламени меня!
(Oh) Light me up
(Оу) Заставь меня гореть!
(Oh) Light me up
(Оу) Воспламени меня!
(Oh) Light me up in flames
(Оу) Сожги меня в огне!





1 — Буквально: "Я — это разрушенный дом / неблагополучная семья".
Х
Качество перевода подтверждено