Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dracula's Wedding исполнителя (группы) OutKast

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dracula's Wedding (оригинал OutKast feat. Kelis)

Свадьба Дракулы (перевод VeeWai)

[Verse 1: André 3000]
[Куплет 1: André 3000]
You're all I've ever wanted, but I'm terrified of you,
Ты всё, чего я хотел, но я в ужасе от тебя,
My castle may be haunted, but I'm terrified of you,
В моём замке, может, и водятся привидения, но я в ужасе от тебя,
I've cast my spell on millions, but I'm terrified of you,
Я опутал своими чарами миллионы людей, но я в ужасе от тебя,
Baby, I do this from the ceiling, but I'm terrified of you.
Детка, я занимаюсь этим, свисая с потолка, но я в ужасе от тебя.


[Chorus: André 3000]
[Припев: André 3000]
I wait my whole life to bite the right one,
Всю свою жизнь я ждал, чтобы укусить ту самую,
Then you come along and that freaks me out,
А потом появилась ты, и это меня пугает,
So I'm frightened...
Я так боюсь...
Dracula's wedding.
Свадьба Дракулы.


[Verse 2: André 3000]
[Куплет 2: André 3000]
I've never ran from no one, but I'm terrified of you,
Я никогда ни от кого не убегал, но я в ужасе от тебя,
See my heartbeat is a slow one, but I'm terrified of you,
Знаешь, моё сердце бьётся медленно, но я в ужасе от тебя,
I've been around for ages, but I'm terrified of you,
Я живу уже многие столетия, но я в ужасе от тебя,
Done my thang across the stage, but yet I'm terrified of you.
Я делал это и на сцене, но, всё-таки, я в ужасе от тебя.


[Chorus]
[Припев]


[Bridge: André 3000]
[Переход: André 3000]
You know I'm terrified,
Знаешь, я в ужасе от тебя,
You know I'm terrified,
Знаешь, я в ужасе от тебя,
You know I'm terrified.
Знаешь, я в ужасе от тебя.
Shh! Here she comes!
Т-с-с! Вот она!


[Verse 3: Kelis]
[Куплет 3: Kelis]
Three Thoudsand, Three Thoudsand,
Три Саузенд. Три Саузенд.
Three Thoudsand, Three Thoudsand.
Три Саузенд. Три Саузенд.
Give me the chance to dance romance,
Дай мне шанс на романтический танец,
Don't run, I'm not the sun.
Не убегай от меня, я же не Солнце.
So much at stake, oh,
Столько всего на колу, о,
Bad choice of words.
Неправильно подобрала слова.
But I'm not the gun with silver bullets,
Я не пистолет с серебряными пулями,
And I can count, plus I make great peanut butter
И я умею считать, к тому же, я делаю отличные бутерброды
And jelly sandwiches. Van Helsing.
С арахисовым маслом и желе. Ван Хельсинг. 1
For richer or poorer,
В богатстве и бедности,
Through sickness and in health,
В болезни и здравии,
‘Til death do us part, 'til death do us part.
Пока смерть не разлучит нас, пока смерть не разлучит нас.
You only live once, well, not in our case
Ты живёшь лишь раз, ну, это не про нас,
‘Cause we live forever.
Потому что мы живём вечно.









1 — Абрахам Ван Хельсинг — Герой романа "Дракула" Брэма Стокера и многочисленных экранизаций романа, доктор, философ-метафизик, специалист по оккультизму.
Х
Качество перевода подтверждено