[Intro: André 3000]
[Вступление: André 3000]
One, two, three, yeah!
Раз, два, три, да-а!
[Verse 1: André 3000]
[1 куплет: André 3000]
Inslumnational underground
Трущобы всеобщего гетто,
1
Thunder pounds when I stomp the ground (woo)
Гром гремит, когда я топаю по земле (ву-у!)
Like a million elephants and silverback orangutans
Как миллион слонов и орангутангов.
You can't stop a train
Тебе не остановить этот поезд!
Who want some? Don't come unprepared
Кто хочет попробовать? Не пытайтесь без подготовки!
I'll be there, but when I leave there
Я буду рядом, но когда я уйду,
Bet I be a household name
Клянусь, я буду известен в каждом доме.
Weather man tellin' us it ain't gon' rain
Синоптик говорит нам, что дождя не будет,
So now we sittin' in a drop-top, soakin' wet
Поэтому мы сидим в тачке с открытым верхом и вымокаем
In a silk suit, tryin' not to sweat
В шелковом костюме, стараясь не потеть.
Hit somersaults without the net
Делаю сальто без страховочной сетки,
But this'll be the year that we won't forget
Но это будет год, который мы не забудем.
(1-9-9-9) Anno Domini, anything goes, be what you wanna be
(1-9-9-9) Наша эра, делай, что хочешь, будь, кем хочешь.
Long as you know consequences are given for livin',
Знаешь, в жизни бывают разные обстоятельства.
The fence is too high to jump in jail
Ограда слишком высока, чтобы выпрыгнуть из тюрьмы,
Too low to dig
И слишком глубока, чтобы сделать подкоп.
I might just touch hell—hot
Я мог бы пройти через ад.
Get a life, now they on sale
Я занимаюсь своей жизнью, все на продажу.
Then I might cast you a spell
Может, я приворожил тебя?
Look at what came in the mail
Посмотри, что пришло по почте:
A scale and some Arm and Hammer
Soul gold grill and a baby mama
Золотые накладки и "дела семейные",
Black Cadillac and a pack of Pampers
Чёрный "Кадиллак" и пачка памперсов.
Stack of questions with no answers
Куча вопросов и ни одного ответа,
Cure for cancer, cure for AIDS
Лекарство от рака, лекарство от СПИДа
Make a n**ga wanna stay on tour for days
Заставляют н*ггера задержаться в туре на несколько дней.
Get back home, things are wrong
Возвращаюсь домой — всё не так.
Well, not really, it was bad all along
На самом деле, дела и так шли плохо,
Before you left adds up to a ball of power
Пока ты не стал сводить всё к "шару силы".
Thoughts at a thousand miles per hour
Мысли со скоростью тысячи миль в час.
Hello, ghetto, let your brain breathe
Привет, гетто! Дай своему мозгу вздохнуть.
Believe there's always more, ah!
Верь, что всегда есть что-то ещё.
[Hook 2x: André 3000 + Morris Brown College Gospel Choir]
[Хук 2x: André 3000 + Morris Brown College Gospel Choir]
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Не доставай оружие, если не собираешься стрелять.
Bombs over Baghdad!
Бомбы над Багдадом!
Yeah, don't even bang unless you plan to hit something
Да, не стреляй, если ты не собираешься пришить кого-то.
Bombs over Baghdad!
Бомбы над Багдадом!
[Verse 2: Big Boi]
[2 куплет: Big Boi]
Uno, dos, tres, it's on
Раз, два, три... поехали!
Did you ever think a pimp rock a microphone?
Ты когда-нибудь мечтал, что будешь зажигать у микрофона,
Like that there boy and will still stay street
Как тот парень и вечные улицы?
Big things happen every time we meet
Каждую нашу встречу происходят великие вещи.
Like a track team, crack fiend, dyin' to geek
Как команда по бегу, друг-взломщик, которому не терпится выдать номер.
OutKast bumping up and down the street
OutKast расталкивает всех на своём пути.
Slantback Cadillac, 'bout 5 n**gas deep
"Кадиллак" с покатой крышей, в нём 5 н*ггеров,
75 MC's freestyling to the beat
75 MC зачитывают фристайл под бит,
'Cause we get crunk, stay drunk at the club
Потому что мы в клубе, обдолбанные и вечно пьяные.
Should have bought an ounce, but you copped a dub
Надо было купить унцию, но ты достал дозу.
Should have held back, but you throwed a punch
Надо было сдержаться, но ты нанёс удар.
Supposed to meet your girl but you packed a lunch
Я должен был встретиться с твоей девушкой, но ты собрал ланч.
No D to the U to the G for you
Никакой тебе П, и И, и З, и Д, и Ы.
Got a son on the way by the name of Bamboo
На подходе мой сын по имени Бамбу,
3
Got a little baby girl four year, Jordan
У меня маленькая девочка четырёх лет, Джордан.
4
Never turn my back on my kids for them
Я никогда не повернусь спиной к своим детям.
Should have hit it, quit it, rag top
Ради них мне нужно было добиться успеха, завязать, опустить крышу.
Before you re-up, get a laptop
Прежде чем ты вернёшься, купи ноутбук,
Make a business for yourself, boy, set some goals
Открой свой бизнес, парень, достигни определенных целей,
Make a fat diamond out of dusty coals
Добудь большой алмаз из грязного угля.
Record number four, but we on a roll
Это четвёртый альбом,
5 но нам фартит.
Hold up, slow up, stop, "Control"
Подожди, притормози, стоп, "контролируй",
Like Janet, plan it, Stankonia's on ya
Как Джанет,
6 запланируй это. Stankonia
7 для вас.
Moving like Floyd, coming straight to Florida
Двигаюсь, как Флойд,
8 направляюсь прямиком во Флориду.
Lock all your windows then block the corridors
Закройте все окна, заблокируйте коридоры,
Pulling off a belt 'cause a whipping's in order
Опусти ремень, потому что стегание — это естественно,
Like a three-piece fish 'fore I cut your daughter
Как три кусочка рыбки перед тем, как я огрел твою дочку.
Yo quiero Taco Bell, then I hit the border
Ты хочешь Taco Bell,
9 а я добираюсь до границы.
Pitty pat rappers trying to get to 5
Никчемные н*ггеры пытаются попасть в Топ-5.
I'm a microphone fiend tryin' to stay alive
Я фанат микрофона, пытающийся остаться в живых.
When you come to ATL, boy, you better not hide
Когда приезжаешь в Атланту, парень, не думай скрываться,
'Cause the Dungeon Family gon' ride, hah!
Потому что Dungeon Family
10 уже выезжает, ха!
[Hook 2x: André 3000 + Morris Brown College Gospel Choir]
[Хук 2x: André 3000 + Morris Brown College Gospel Choir]
Don't pull the thang out, unless you plan to bang
Не доставай оружие, если не собираешься стрелять.
Bombs over Baghdad!
Бомбы над Багдадом!
Yeah, don't even bang unless you plan to hit something
Да, не стреляй, если ты не собираешься пришить кого-то.
Bombs over Baghdad!
Бомбы над Багдадом!
[Morris Brown College Gospel Choir:]
[Morris Brown College Gospel Choir:]
Bombs over Baghdad! [4x]
Бомбы над Багдадом! [4x]
[Outro: André 3000 + Morris Brown College Gospel Choir]
[Концовка: André 3000 + Morris Brown College Gospel Choir]
Bob your head, rag top [16x]
Качайте головой! Опусти крышу! [16x]
Power music, electric revival [10x]
Сила музыки, электронный ривайвл! [10x]
* — В оригинале: B.O.B — аббревиатура от bombs over Baghdad ("бомбы над Багдадом"). Как вспоминает один из авторов текста André, песня не имела политического подтекста, просто ему понравилось словосочетание bombs over Baghdad, которое он случайно услышал в выпуске новостей.
1 — В оригинале: inslumnational — неологизм, образованный от Slum Dwellers International ("Международная ассоциация обитателей трущоб").
2 — Arm & Hammer — американская марка бытовых продуктов.
3 — Бамбу Паттон (родился в 2000 г.) — сын Биг Боя (настоящее имя Энтван Паттон).
4 — Джордан Паттон (родилась в 1995 г.) — дочь Биг Боя.
5 — Stankonia является 4-м студийным альбомом дуэта OutKast.
6 — Обыгрывается название альбома Джанет Джексон Control.
7 — Stankonia — четвёртый студийный альбом 2000 года выпуска американского хип-хоп дуэта OutKast.
8 — Ураган Флойд — самый мощный и наиболее смертоносный тропический циклон, наблюдавшийся в сезоне 1999 года в бассейне Атлантического океана.
9 — Taco Bell — международная сеть ресторанов быстрого питания адаптированной кухни текс-мекс. Обыгрывается сленговое значение слова taco — "вагина".
10 — The Dungeon Family — общее название музыкантов и музыкальных коллективов из Атланты, работающих в жанре хип-хоп.
Х