Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Гроші исполнителя (группы) Mad Heads XL

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Гроші (оригинал Mad Heads XL)

Деньги (перевод Елена Догаева)

Гроші, гроші.
Деньги, деньги.
Money, money.
Деньги, деньги. (1)
Гроші, гроші.
Деньги, деньги.
Money, money.
Деньги, деньги. (2)


Гроші, гроші.
Деньги, деньги.
Гроші, гроші.
Деньги, деньги.
Знову їх не стало.
Снова их не стало.
Гроші, гроші.
Деньги, деньги.
Гроші, гроші.
Деньги, деньги.
Їх завжди так мало.
Их всегда так мало.
Мало, мало...
Мало, мало...


Місто жовтого дідька манить своїми вогнями
Город желтого черта манит своими огнями (3)
I got under the spell of the big city lights.
Я попал под заклятие огней большого города. (4)
Я танцюю його божевільний танець
Я танцюю його божевільний танець
I do the crazy dance every day every night.
Я танцую сумасшедший танец каждый день, каждую ночь. (5)


Я купую те що не треба,
Я купую те що не треба,
Продаю те що не повернеться.
Продаю те що не повернеться.
I am buying what I don't need
Я покупаю то, что мне не нужно,
While selling my freedom away.
Продавая свою свободу. (6)


Гроші, гроші.
Деньги, деньги.
Гроші, гроші.
Деньги, деньги.
Знову їх не стало.
Снова их не стало.
Гроші, гроші.
Деньги, деньги.
Гроші, гроші.
Деньги, деньги.
Їх завжди так мало.
Их всегда так мало.
Мало, мало...
Мало, мало...


Money money
Деньги, деньги.
Money money I'm run out of them now
Деньги, деньги. Сейчас они у меня закончились.
Money money
Деньги, деньги.
Money money never can get enough
Деньги, деньги. Никогда не могу получить достаточно,
Never never.
Никогда, никогда.
Never never.
Никогда, никогда.
Never never.
Никогда, никогда.
Never never.
Никогда, никогда. (7)


Гроші, гроші.
Деньги, деньги.
Money, money.
Деньги, деньги. (8)
Гроші, гроші.
Деньги, деньги.
Money, money.
Деньги, деньги. (9)


Гроші, гроші.
Деньги, деньги.
Знову їх не стало.
Снова их не стало.
Гроші, гроші.
Деньги, деньги.
Їх завжди так мало.
Их всегда так мало.
Мало, мало...
Мало, мало...


Гроші, гроші.
Деньги, деньги.
Їх завжди так мало.
Их всегда так мало.



(1) Money, money - Деньги, деньги. Вообще песня на украинском, но некоторые строчки на английском языке, и поэтому я выношу их сюда в примечания.

(2) Money, money - Деньги, деньги. Эта строчка на английском.

(3) Місто жовтого дідька манить своїми вогнями - Город желтого черта манит своими огнями. Возможно два варианта толкования: "город желтого черта манит (лирического героя песни) своими огнями" и "город манит желтого черта своими огнями".

(4) I got under the spell of the big city lights - Я попал под заклятие огней большого города.

(5) I do the crazy dance every day every night - Я танцую сумасшедший танец каждый день, каждую ночь.

(6) Эти две строчки идут на английском языке:

I am buying what I don't need / Я покупаю то, что мне не нужно,

While selling my freedom away / Продавая свою свободу.

(7) Весь этот куплет идет на английском языке:

Money money / Деньги, деньги

Money money I'm run out of them now / Деньги, деньги. Сейчас они у меня закончились.

Money money / Деньги, деньги,

Money money never can get enough /Деньги, деньги, никогда не могу получить достаточно,

Never never. / Никогда, никогда.

Never never. / Никтогда, никогда.

Never never. / Никогда, никогда.

Never never. / Никогда, никогда.

(8) Money, money - Деньги, деньги. Эта строчка на английском.

(9) Money, money - Деньги, деньги. Эта строчка тоже на английском.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки