Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Folsom Prison Blues исполнителя (группы) Johnny Cash

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Folsom Prison Blues (оригинал Johnny Cash)

Блюз тюрьмы Фолсом (перевод Виктор из Санкт-Петербурга)

I hear the train a comin'; it's rollin' 'round the bend,
Я слышу поезд едет, проходит поворот,
And I ain't seen the sunshine since I don't know when.
А я не видел солнца уже который год.
I'm stuck at Folsom Prison and time keeps draggin' on.
Застрял в тюрьме я Фолсом, и время не спешит.
But that train keeps rollin' on down to San Antone.
А поезд в Сан-Антонио бежит-бежит-бежит


When I was just a baby, my mama told me, Son,
Когда я был ребенком, "Сынок" — сказала мать,
Always be a good boy; don't ever play with guns.
"Хорошим будь мальчишкой, не смей в людей стрелять".
But I shot a man in Reno, just to watch him die.
Но я убил парня в Рино, хотел смерть повидать.
When I hear that whistle blowin' I hang my head and cry.
Теперь я слышу поезд, и слезы не сдержать.


I bet there's rich folk eatin' in a fancy dining car.
И я готов поспорить, богачи в купе едят,
They're prob'ly drinkin' coffee and smokin' big cigars,
Пьют отличный кофе, сигарами смолят,
But I know I had it comin', I know I can't be free,
Ну а мне не быть свободным, ни в коем случае,
But those people keep a movin', and that's what tortures me.
Но они всё едут, едут, и это мучает.


Well, if they freed me from this prison, if that railroad train was mine,
Эх, если б меня освободили, и у меня билет бы был,
I bet I'd move on over a little farther down the line,
Держу пари, что я отсюда подальше бы свалил.
Far from Folsom Prison, that's where I want to stay,
Далеко от фолсома — за много-много вёрст,
And I'd let that lonesome whistle blow my blues away
И свист этого поезда, мою б тоску унёс.




Folsom Prison Blues
Блюз Фолсомской тюрьмы (перевод Григорий Войнер из Санкт-Петербурга)


I hear the train a comin'; it's rollin' 'round the bend,
Вот мчится поезд, стук колёс звучит по всей земле
And I ain't seen the sunshine since I don't know when.
А я не видел солнца уж не знаю сколько лет.
I'm stuck at Folsom Prison and time keeps draggin' on.
Я в Фолсомской тюрьме, где время встало и стоит,
But that train keeps rollin' on down to San Antone.
А поезд в Сан-Антонио там, за стеной, бежит.


When I was just a baby, my mama told me, Son,
Мне в детстве мама говорила: сын, не подкачай.
Always be a good boy; don't ever play with guns.
Будь мальчиком хорошим, с пистолетом не играй.
But I shot a man in Reno, just to watch him die.
Но в Рино я кого-то грохнул, сам не помню как,
When I hear that whistle blowin' I hang my head and cry.
Теперь рыдаю из-за паровозного свистка.


I bet there's rich folk eatin' in a fancy dining car.
В нём едут богачи, там есть сортир и ресторан,
They're prob'ly drinkin' coffee and smokin' big cigars,
У каждого во рту сигара, а в руке — стакан.
But I know I had it comin', I know I can't be free,
О, мне б туда! Но мне нельзя, я знаю — я в тюрьме.
But those people keep a movin', and that's what tortures me.
Но если ехать можно им, то почему не мне?


Well, if they freed me from this prison, if that railroad train was mine,
Когда же и меня с собою поезд увезёт?
I bet I'd move on over a little farther down the line,
Я ехал бы куда глаза глядят, за горизонт,
Far from Folsom Prison, that's where I want to stay,
От Фолсома подальше я билет бы заказал,
And I'd let that lonesome whistle blow my blues away
И этот же свисток мою печаль бы разогнал.
Х
Качество перевода подтверждено