Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Stay True исполнителя (группы) Jake Miller

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Stay True (оригинал Jake Miller)

Не изменяй себе (перевод Дмитрий)

Yeah
Да,
Late night talks with my Pops on the patio
Разговоры поздней ночью с моим отцом в патио, 1
He said, "I couldn't be more proud of you"
Он говорил: "Я так горжусь тобой!"
Lookin' up at shooting stars with cuban cigars, laughin'
Смотрим на падающие звёзды, курим кубинские сигары, смеёмся.
Who would have thought that all this shit would happen?
Кто бы мог подумать, что такое когда-нибудь произойдёт?
He said, "Look what you built, look what you made
Он говорил, "Посмотрим, чего ты добился, что тебе удалось -
The people you've touched, the lives that you changed
Люди, которых ты покорил; жизни, которые ты изменил;
The hurdles you jumped, the knowledge you've gained
Преграды, которые ты преодолел; знания, которые ты приобрёл,
The places you've been, the memories made
Места, в которых ты побывал; весь прожитый опыт,
But most importantly, you still haven't changed"
Но что самое главное - это всё не изменило тебя."


Still the same fuckin' kid from the 954
Я всё тот же парнишка из района 954, 2
On the road with my bros, playin' sold out tours
В турах с близкими друзьями, отыгрываю распроданные шоу.
This the shit I used to pray for
Да, именно этого я так хотел раньше,
Made enough money, my kids college tuitions already paid for
Заработал достаточно денег, и все мои уроки теперь окупились.


Ooh, out in Barcelona, got the glasses clinkin'
О-о, поездки в Барселону, звон бокалов,
'Cause my bucket list is shrinkin', ah yeah
И мой список желаний уменьшается, да.
Globally known, they screaming my name
Известен во всём мире, люди выкрикивают моё имя,
It's 'cause I got my Pops words engraved in my brain
Всё это потому, что мне в память врезались слова отца,
He said
Он говорил:


"When no one sees your vision, and no one seems to listen
"Когда тебя никто не понимает, и кажется, что никто не слушает,
Just stay true, stay true to yourself
Просто не изменяй, не изменяй себе,
Stay true, stay true to yourself (yeah)
Не изменяй, не изменяй себе! (Да!)
When you got bigger plans, but they can't understand
Когда у тебя грандиозные планы, но их не могут понять,
Just stay true, stay true to yourself
Просто не изменяй, не изменяй себе,
Stay true, stay true to yourself"
Не изменяй, не изменяй себе!"


Stay true, stay true to yourself [x4]
Не изменяй, не изменяй себе. [x4]


Yeah, look
Да, посмотри-ка,
Nowadays, it seems like everybody knows what's best for me, but
Кажется, что все знают, как будет лучше для меня, но
Too many cooks in the kitchen fucks up the recipe
У семи нянек дитя однозначно останется без глаза.
Uh, I'm never stressin', I'ma stick to my methods
А, я никогда не паникую, я придерживаюсь своих методов -
LOL at all these stupid suggestions
Просто поржать над этими идиотскими советами.
They tellin' me, "Maybe you should flip your image
Мне говорят: "Может, тебе стоит сменить имидж?
Maybe dye your hair blonde
Может, осветлишь волосы?
Maybe date a famous girl
Может, замутишь со знаменитостью?
Maybe hire Scooter Braun"
Может, наймёшь Скутера Брауна?" 3
Maybe I don't need his fuckin' help
А, может, мне нафиг не нужны его услуги,
Maybe I'll work my ass off and let my music speak for itself, for real
Может, я сам поднапрягусь, а за меня всё скажет моя музыка, реально.


And I'm still rocking snapbacks and tank tops
Я всё ещё выпускаю кепки и майки как свой мерч,
Still got an army behind me just like my meet and greet backdrops
За мной - армия фанатов, как тыл на всех фан-встречах.
Still got the flow like I did at 18
Я всё так же охвачен азартом, как в 18 лет,
(Still got the flow like I did at 18)
(Я всё так же охвачен азартом, как в 18 лет)
Halloween parties at Dwyane Wade's
Вечеринки на Хэллоуин у Дуэйна Уэйда. 4
Sometimes I think my life feels fake
Иногда мне кажется, что моя жизнь ненастоящая,
I can't complain 'cause
Мне грех жаловаться, потому что
My family is healthy, my girlfriend is gorgeous
Все в моей семье живы и здоровы, у меня замечательная девушка,
I got a million people round the world singin' this chorus, like
И есть миллионы людей по всему миру, которые подпоют мне этот припев:


When no one sees your vision, and no one seems to listen
Когда тебя никто не понимает, и кажется, что никто не слушает,
Just stay true, stay true to yourself
Просто не изменяй, не изменяй себе,
Stay true, stay true to yourself
Не изменяй, не изменяй себе!
Yeah, when you got bigger plans, but they can't understand
Когда у тебя грандиозные планы, но их не могут понять,
Just stay true, stay true to yourself
Просто не изменяй, не изменяй себе,
Stay true, stay true to yourself
Не изменяй, не изменяй себе!
Stay true, stay true to yourself
Не изменяй, не изменяй себе!


Stay true, stay true to yourself [x7]
Не изменяй, не изменяй себе! [x7]



1 - Патио — открытый внутренний двор жилого помещения, с разных сторон окружённый стенами, галереями, воротами, решёткой и т. д. или же зелёной изгородью из деревьев и/или кустарников. В американской культуре может обозначать и веранду.

2 - 954 - административный код района Broward County, штат Флорида - родина Джейка Миллера.

3 - Скотт Сэмюель "Скутер" Браун (англ. Scott Samuel "Scooter" Braun) - один из крупнейших американских продюсеров, выступающий представителем Джастина Бибера, Арианы Гранде, Мартина Гаррикса, Psy, Деми Ловато и многих других исполнителей.

4 - Дуэйн Тайрон Уэйд-младший — американский баскетболист, атакующий защитник клуба НБА "Майами Хит".
Х
Качество перевода подтверждено