Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Day It All Came Down исполнителя (группы) Insomnium

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Day It All Came Down (оригинал Insomnium)

День, когда всё закончилось (перевод akkolteus)

From now on there's an absence of smile
Отныне здесь нет места улыбке..


Foul voices welcome me to loneliness
Завывания встречных ветров представляют меня одиночеству,
Graceful tunes on her lips have now ceased
Изящные мелодии её уст замолкли навсегда.
This winter's here to surpass all the hopes
Зима пришла, дабы подавить все чаяния,
And dreams succumb to nightmares and freezing air.
Светлые сны уступают место кошмарам и стуже.
Now lonely is my road, path paved with bitter thoughts
Отныне одинок мой путь, вымощен горькими мыслями,
Conception of beauty excluded from this heart
Представление о красоте вытравлено из моего сердца.
Within closed doors no-one speaks, behind barred windows no soul lives
За закрытыми дверями не раздастся речь, за зарешеченными окнами нет ни души,
As I walk the soil beneath my feet is crumbling...
Я шагаю, и под ногами крошится почва...


She was my sun and now the light has faded away
Она была моим светилом, и теперь её свет погас.
Night condensing around me, leading astray
Вокруг меня сгущается мрак, сбивая меня с пути.
Shining image torn down, remembrance of her fades
Яркий образ распадается, память о ней блекнет,
Left but anguish and shame to haunt me in the shades
Остаются лишь мучительная тоска и чувство вины, преследующие меня в сумерках.


Should I be content with the memory of the life I had?
Должен ли я довольствоваться воспоминаниями прошлого?
Or is the Hell knowing what we could have become?
Или должен терзаться, представляя, кем мы могли стать?
Quite indifferent as the tides of time have now turned
Я равнодушен к смене сезонов,
And the past is buried in a drift of whirling snow
Прошлое погребено под заносами снежных вихрей.


...White sheet covering all things left behind...
..Белоснежный саван накрыл собой прошлое..


And from now on there's an absence of hope...
Отныне здесь нет места улыбке..


She was my sun and now the light has faded away
Она была моим светилом, и теперь её свет погас.
Night condensing around me, leading astray
Вокруг меня сгущается мрак, сбивая меня с пути.
Shining image torn down, remembrance of her fades
Яркий образ распадается, память о ней блекнет,
Left but anguish and shame to haunt me in the shades
Остаются лишь мучительная тоска и чувство вины, преследующие меня в сумерках.


So be it, perdition is my home,
Да будет так, я в обители вечных мук
Since the day it all came down
С того самого дня, как всё закончилось.
Х
Качество перевода подтверждено