Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Numen Divinum исполнителя (группы) Insomnium

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Numen Divinum (оригинал Insomnium)

Воля Божья (перевод Aeon из Оренбурга)

May the wind rise, and the storm awake
Пусть поднимется ветер, а пусть проснётся шторм,
See the sky turn dark, clouds devour the sun
Узрите тёмные небеса, где тучи поглощают солнце.
No moon or starlight to guide you in the night
Не будет ни лунного, ни звёздного света, которые бы указали путь,
Doomed to wander in dusk, grope in the shades
Вы обречены бродить в сумерках, пробираться 1 сквозь тени.


Time for retribution
Время возмездия,
Into nothingness I curse you all
И я проклинаю всех вас в небытие.


I challenge the Almighty, forger of the skies
Я бросаю вызов Всемогущему, лжецу небес,
Above the ancient gods, I control the stars
Я управляю звёздами над головами древних богов.
Sun rests on my shoulders, moon lies on my brows
Солнце покоится на моих плечах, луна простирается на моём челе,
Over life and death, I have the power
Власть над жизнью и смертью принадлежит мне.


You shall kneel before me, quiver under my anger
Вы должны преклоняться передо мной, трепетать от моего гнева,
For I am your Majesty, Lord of the burning darkness
Так как я ваше Величество, Бог пылающей темноты.
Those who dread me not, blasphemous deceivers
А те, кто не боится меня — нечестивые богохульники,
Fire will be your price, flames serve you right
Вашей расплатой станет костёр, пламя сослужит вам службу.


The universe in my hands
Вселенная в моих руках,
Heavens collide before me
Передо мной сталкиваются небеса,
I shatter the constellations
Мною разрушены созвездия,
Firmament shall fall down
И упасть должен небосвод.
World perish in flames
Мир погибнет в огне,
As I say one single word
По одному моему слову.



1 — to grope — нащупывать, идти ощупью.
Х
Качество перевода подтверждено