Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Shades of Deep Green исполнителя (группы) Insomnium

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Shades of Deep Green (оригинал Insomnium)

Оттенки тёмно-зелёного (перевод Aeon из Оренбурга)

This path leads into dark..
Эта тропа ведёт во мглу..
In shrouding veil of thickening dusk,
В окутывающей пелене сгущающихся сумерек,
In the caress of darkening woods
В ласковых объятиях темнеющего леса,
There winds my path, narrow and fading
Вьётся тропа, сужающаяся и увядающая.


Let this twilight linger upon me
Позволь лунному свету задержаться на мне.
Moon and stars take over when sun has fled
Когда нет солнца, луна и звёзды вступают в свои права,
And bring her scent to me
И до меня доносится её аромат.


May the blowing of winds cease
Пусть дуновение ветров прекратиться,
And all birds fall silent from singing
И все птицы перестанут петь.
May the dreary waters lay still
Пусть мутная вода прекратит течение,
And hands of time stop turning
И тогда стрелки часов перестанут идти.


So in forms of evening mist
В образах вечернего тумана
I can feel her slender grace
Я вижу её грациозное изящество.
In shades of deep green
В оттенках тёмно-зелёного
I can drown in her tender eyes
Я погружаюсь в её ласковые глаза.


Now that her light has gone away,
Но блеск её потух,
All this searching has lead astray,
И поиски лишь сбивают с пути.
These turns are filled with grieving,
Эти повороты наполнены скорби,
And moments with loss
А мгновения — утратами.


What a cruel world left for me to roam alone
О жестокий мир, где я скитаюсь один!
These journeys are filled with craving,
Эти походы наполнились страстным желанием,
These moments with loss
А время — потерями.


Neither the glittering dew on moors,
Ни сверкающая роса на вереске,
Nor the the whispering wind in dales
Ни шепчущие ветра в долине
But only these shadows of green
Не напоминают мне о ней,
Can remind me of her
А лишь оттенки зелёного..


What a cruel world left for me to roam alone
В каком жестоком мире я скитаюсь один!
What a scornful fate took my light away
Что за презренная судьба отняла мою надежду!
Х
Качество перевода подтверждено