Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Romance De Mi Destino исполнителя (группы) Hermanas Mendoza Sangurima

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Romance De Mi Destino (оригинал Hermanas Mendoza Sangurima)

Романс моей судьбы (перевод Kristenka)

Todo lo que quise yo,
Всё, чего хотел,
Tuve que dejarlo lejos,
Я должен оставить позади,
Siempre tengo que escaparme
Я всегда должен убегать
Y abandonar lo que quiero
И бросать то, чего хочу.
Yo soy el buque fantasma,
Я корабль-призрак,
Que no puedo anclar en puerto,
Который не может бросить якорь в порту,
Ando buscando refugio
Я ищу убежище
En retratos y en espejos,
В портретах и в зеркалах,
En cartas apolilladas
В изъеденных молью письмах
Y en perfumados recuerdos
И в ароматных воспоминаниях.


Por más que estire las manos
Сколько бы ни вытягивал руки,
Nunca te alcanzo lucero,
Я никогда не достану до тебя, звезда,
Hubo de amargos adioses
Горькие прощания -
Es mi vaso predilecto
Моё любимое судно.


Yo me bebo a tragos largos
Я пью большими глотками
Mi pócima de recuerdos
Моё лекарство от воспоминаний.


Y me embriago en lejanias
И я напиваюсь в отдалении,
Para acariciar mis sueños,
Чтобы успокоить сны,
Y me embriago en lejanias
И я напиваюсь в отдалении,
Para acariciar mis sueños
Чтобы успокоить сны.


Nadie sabe como yo
Никто не знает, кроме меня,
Lenguaje de los pañuelos,
Язык платков,
Agitandose en los muelles,
Которыми машут на пристани,
Sacudiendo el aire trémulo
Заставляя воздух дрожать.


Nadie como yo
Никто, кроме меня,
Nació con destino marinero,
Не родился с судьбой моряка,
La única flor que conozco
Единственный цветок, что я знаю —
Que es la rosa de los vientos,
Это роза ветров,
La única flor que conozco
Единственный цветок, что я знаю -
Que es la rosa de los vientos
Это роза ветров.


Todo lo que quise yo,
Всё, чего хотел,
Tuve que dejarlo lejos,
Я должен оставить позади,
Siempre tengo que escaparme
Я всегда должен убегать
Y abandonar lo que quiero
И бросать то, чего хочу.
Yo soy el buque fantasma,
Я корабль-призрак,
Que no puedo anclar en puerto,
Который не может бросить якорь в порту,
Ando buscando refugio
Я ищу убежище
En retratos y en espejos,
В портретах и в зеркалах,
En cartas apolilladas
В изъеденных молью письмах
Y en perfumados recuerdos
И в ароматных воспоминаниях.
Х
Качество перевода подтверждено