Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Todo Cambió исполнителя (группы) Gustavo Elis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Gustavo Elis:
    • Esta Canción
    • Princesa
    • Todo Cambió

    По популярности:
  • Gorillaz
  • George Michael
  • Green Day
  • girl in red
  • Gotye
  • Ghost
  • Guns N' Roses
  • G-Eazy & Halsey
  • Gracie Abrams
  • Gwen Stefani
  • Gigi Perez
  • Gloria Gaynor
  • G-Eazy
  • Gala
  • Girls Aloud
  • Glass Animals
  • Geri Halliwell
  • Guano Apes
  • Gorky Park
  • Gym Class Heroes
  • Gipsy Kings
  • Garbage
  • Gary Moore
  • Grimes
  • grandson
  • Gary Jules
  • Goo Goo Dolls
  • Godsmack
  • GAYLE
  • Gesaffelstein
  • Glenn Medeiros
  • Gunther
  • Griffinilla
  • Gnarls Barkley
  • Gregorian
  • Gazapizm
  • Gucci Mane
  • George Benson
  • George Harrison
  • Golden Earring
  • Go_A
  • GloRilla
  • Garou
  • Genesis
  • Grey Daze
  • (G)-IDLE
  • Gregory Lemarchal
  • Gusttavo Lima
  • Garmarna
  • Gorgon City

Todo Cambió (оригинал Gustavo Elis)

Все изменилось (перевод Emil)

Tus ojos claros como el cielo
Твои глаза как ясное небо,
y el viento acaricia tu pelo,
А волосы твои ласкает ветер.
todo fue tan natural que te encontré
Все было так естественно, тебя я встретил
donde jamás imagine,
Там, где никогда не представлял.
el destino nos puso en el mismo lugar
Судьба свела нас в этом месте.
y todo, todo fue tan natural...
И все — все было так естественно...


Todo cambió cuando me miraste y te miré,
Все изменилось, когда мы увидели друг друга.
eres lo que yo siempre soñé
Я всегда мечтал о тебе.
el destino te puso en mi camino. [x2]
И судьба свела нас вместе. [x2]


Y todo cambió así, tan de repente
Все так неожиданно изменилось,
cuando nos miramos y nos tuvimos
Когда мы увидели друг друга
frente a frente, sé que eres tú
И встретились лицом к лицу, я понял,
la que siempre yo soñé,
Что всегда мечтал о тебе,
la que siempre yo anhele.
Что всегда желал тебя.


Una mirada bastó para saber que tu
Лишь только раз взглянув в твои глаза, я понял,
sientes lo mismo que yo,
Что ты чувствуешь то же, что и я.
el momento fue perfecto y fuiste tú
Все было прекрасно, и ты стала той,
la que...
Которая...


Todo cambió cuando me miraste y te miré,
Все изменилось, когда мы увидели друг друга.
eres lo que yo siempre soñé
Я всегда мечтал о тебе.
el destino te puso en mi camino. [x2]
И судьба свела нас вместе. [x2]


Todo cambio cuando yo vi tu cara,
Все изменилось, когда я увидел твое лицо.
tú me gustaste y como cosa rara
Ты мне понравилась, все было странно.
fui avisándome de ti, bebé,
Я не переставал думать о тебе, детка.
me enamoraste y no puedo creer.
Я влюбился в тебя и не могу в это поверить.


Que no puedo dormir sin tus besos
Я не могу спать без твоих поцелуев
yo te confieso my girl,
И хочу признаться тебе, детка,
tú me cambiaste todo mi planeta,
Ты изменила всю мою жизнь,
por ti siento un deseo a tal exceso
К тебе я испытываю огромное желание,
cuando siento tu piel,
Когда я чувствую твою кожу,
quédate esta noche completa.
Останься со мной на всю ночь.


Para desnudar tu cuerpo
Я давно уже желаю
yo lo quiero de hace tiempo,
Твое обнаженное тело,
comerte completica hasta dejarte sin aliento,
Заняться с тобой любовью до потери дыхания.
que mía cuando yo te tengo en la cama
Я хочу, чтобы ты стала моей в постели,
y le damos hasta mañana, nena.
И мы будем заниматься этим до утра, детка.


Tus ojos claros como el cielo
Твои глаза как ясное небо,
y el viento acaricia tu pelo,
А волосы твои ласкает ветер.
todo fue tan natural que te encontré
Все было так естественно, тебя я встретил
donde jamás imagine,
Там, где никогда не представлял.
el destino nos puso en el mismo lugar
Судьба свела нас в этом месте.
y todo, todo fue tan natural...
И все — все было так естественно...


Todo cambió cuando me miraste y te miré,
Все изменилось, когда мы увидели друг друга.
eres lo que yo siempre soñé
Я всегда мечтал о тебе.
el destino te puso en mi camino. [x2]
И судьба свела нас вместе. [x2]


One one,
То, то самое,
esto es, this is One,
Это оно, то самое,
en este capitulo con Gustavo Elis,
В этой главе с Gustavo Elis,
Linares, los legendarios
Линарес, 1 легендарные
High, él de los Quimicos
High, и он, тот, что из Quimicos.





1 — город в Испании
Х
Качество перевода подтверждено