Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cruel исполнителя (группы) Glowie

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Glowie:
    • Cruel

    По популярности:
  • Gorillaz
  • Green Day
  • George Michael
  • Ghost
  • Guns N' Roses
  • G-Eazy & Halsey
  • girl in red
  • Gloria Gaynor
  • Gotye
  • Gwen Stefani
  • Gracie Abrams
  • Gigi Perez
  • G-Eazy
  • Glass Animals
  • Gala
  • Grimes
  • Geri Halliwell
  • Griffinilla
  • Gym Class Heroes
  • Gorky Park
  • Gary Moore
  • George Harrison
  • Guano Apes
  • Game, The
  • Garbage
  • Gary Jules
  • Godsmack
  • Goo Goo Dolls
  • grandson
  • Gucci Mane
  • Gipsy Kings
  • Garou
  • Gnarls Barkley
  • GAYLE
  • Girls Aloud
  • Gregorian
  • George Benson
  • Gogol Bordello
  • Gunther
  • Golden Earring
  • Grey Daze
  • Garmarna
  • George Thorogood
  • Glenn Medeiros
  • Gregory Lemarchal
  • G-Dragon
  • Gazapizm
  • Gesaffelstein
  • Get Scared
  • Giveon

Cruel (оригинал Glowie)

Жестоким (перевод Евгения Фомина)

[Verse 1:]
[Куплет: 1]
Damn, could you think before you cross that line?
Чёрт, ты мог подумать перед тем, как перейти ту черту?
So used to doing what you know ain't right
Ты привык делать заведомо неправильные вещи.


[Pre-Chorus 1:]
[Распевка 1:]
All your words stuck in my head just like a sad song
Твои слова застряли у меня в голове, словно грустная песня,
And it's playing like a haunting melody
Навязчиво звучащая мелодия.
I gotta keep myself from listening to your lies
Мне нужно перестать слушать твою ложь
And losing my reality
И терять чувство реальности.


[Chorus:]
[Припев:]
So what'd I ever do to you
Так что же такого я сделала тебе,
To make you be so cruel?
Что ты стал таким жестоким?
Make you be so cruel
Стал таким жестоким?
What'd I ever do to you
Так что же такого я сделала тебе,
To make you be so cruel?
Что ты стал таким жестоким?
Make you be so cruel
Стал таким жестоким?
Was it something that I did?
Может, это какой-то мой поступок?
Was it something that I said?
Или я что-то не то сказала?
It's a mystery that I can't solve
Это неразрешимая для меня загадка.
So what'd I ever do to you
Так что же такого я сделала тебе,
To make you be so cruel?
Что ты стал таким жестоким?
Make you be so cruel
Стал таким жестоким?


[Verse 2:]
[Куплет: 2]
I'm so tired of drinking in your bitterness
Я вся пропитана твоей злобой – с меня хватит.
And it feels so good to call you on your ignorance
Мне так приятно говорить о твоём пренебрежении!


[Pre-Chorus 2:]
[Распевка: 2]
All your words stuck in my head just like a sad song
Твои слова застряли у меня в голове, словно грустная песня,
And it's playing like a haunting melody
Навязчиво звучащая мелодия.
I gotta stop myself from falling into your hate
Мне нужно перестать проваливаться в твою ненависть,
'Cause I don't wanna live that way
Потому что я не хочу так жить.


[Chorus:]
[Припев:]
So what'd I ever do to you
Так что же такого я сделала тебе,
To make you be so cruel?
Что ты стал таким жестоким?
Make you be so cruel (Ooh)
Стал таким жестоким? (Оу-у)
What'd I ever do to you
Так что же такого я сделала тебе,
To make you be so cruel?
Что ты стал таким жестоким?
Make you be so cruel
Стал таким жестоким?
Was it something that I did?
Может, это какой-то мой поступок?
Was it something that I said?
Или я что-то не то сказала?
It's a mystery that I can't solve
Это неразрешимая для меня загадка.
So what'd I ever do to you
Так что же такого я сделала тебе,
To make you be so cruel?
Что ты стал таким жестоким?
Make you be so cruel
Стал таким жестоким?


[Bridge:]
[Переход:]
So if you're gonna (Tell somebody)
Так что если ты соберёшься (Сказать кому-то),
That they'll never be (Anybody)
Что она никогда не достигнет (Чего-то большего),
Then you mustn't have (Had nobody)
То ты, видимо, никого (Никого)
To love
Не любил.
So if you're gonna (Tell somebody)
Так что если ты соберёшься (Сказать кому-то),
That they'll never be (Anybody)
Что она никогда не достигнет (Чего-то большего),
Then you mustn't have (Had nobody)
То ты, видимо, никого (Никого)
To love
Не любил.
Mmm
М-м-м,
Hmm, oh
М-м-м, оу,
Damn, could you think before you cross that line?
Чёрт, ты мог подумать перед тем, как перейти ту черту?


[Chorus:]
[Припев:]
So what'd I ever do to you
Так что же такого я сделала тебе,
To make you be so cruel?
Что ты стал таким жестоким?
Make you be so cruel
Стал таким жестоким?
What'd I ever do to you
Так что же такого я сделала тебе,
To make you be so cruel?
Что ты стал таким жестоким?
Make you be so cruel
Стал таким жестоким?
Was it something that I did?
Может, это какой-то мой поступок?
Was it something that I said?
Или я что-то не то сказала?
It's a mystery that I can't solve
Это неразрешимая для меня загадка.
So what'd I ever do to you
Так что же такого я сделала тебе,
To make you be so cruel? (To make you be so cruel)
Что ты стал таким жестоким? (Что ты стал таким жестоким?)
Make you be so cruel (Oh, oh)
Стал таким жестоким? (Оу-у)
Х
Качество перевода подтверждено