Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Get Hurt исполнителя (группы) Gaslight Anthem

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Gaslight Anthem:
    • Boomboxes And Dictionaries
    • Get Hurt

    По популярности:
  • Gorillaz
  • George Michael
  • Green Day
  • girl in red
  • Gotye
  • Ghost
  • Guns N' Roses
  • G-Eazy & Halsey
  • Gracie Abrams
  • Gwen Stefani
  • Gigi Perez
  • Gloria Gaynor
  • G-Eazy
  • Gala
  • Girls Aloud
  • Glass Animals
  • Geri Halliwell
  • Guano Apes
  • Gorky Park
  • Gym Class Heroes
  • Gipsy Kings
  • Garbage
  • Gary Moore
  • Grimes
  • grandson
  • Gary Jules
  • Goo Goo Dolls
  • Godsmack
  • GAYLE
  • Gesaffelstein
  • Glenn Medeiros
  • Gunther
  • Griffinilla
  • Gnarls Barkley
  • Gregorian
  • Gazapizm
  • Gucci Mane
  • George Benson
  • George Harrison
  • Golden Earring
  • Go_A
  • GloRilla
  • Garou
  • Genesis
  • Grey Daze
  • (G)-IDLE
  • Gregory Lemarchal
  • Gusttavo Lima
  • Garmarna
  • Gorgon City

Get Hurt (оригинал The Gaslight Anthem)

Ранен (перевод Dan_UndeaD)

Sometimes I wake up in the morning
Иногда я просыпаюсь утром,
Sometimes I dream some more
Иногда досматриваю сны.
I keep my wounds without a bandage, baby
Я не прикрываю раны бинтами, детка,
As I come stumbling through the door
Спотыкаясь на пороге.


I spend my nights in dislocation
Ночами меня одолевают тревоги,
Talking to spirits on the floor
Я общаюсь с духами на полу.
I think I came to find the feeling, baby
По-моему, я наконец нашёл грань, детка,
Between what was mine and what was yours
Между тем, что было моим и что было твоим.


And I came to get hurt
И я всё-таки ранен,
Might as well do your worst to me (yea-yeah)
Но ты мог поступить со мной и хуже (да, да!),
Have you come here to get hurt?
Ты пришёл сюда за парой синяков?
Have you come to take her away from me, from me, from me?
Или затем, чтобы забрать её у меня, у меня, у меня?
Might as well do your worst to me
Что ж, ты мог поступить со мной и хуже...


I think I'm going to move to California (it's time to move)
Наверное, я переберусь в Калифорнию (пора двигаться),
Mama can you say a prayer for me? (say a prayer for me)
Мама, ты помолишься за меня? (Помолись за меня)
I heard they don't get so low-down (all my friends get so low-down)
Я слышал, там настолько не опускаются (Все мои друзья на самом дне),
I heard they never bleed, not like we bleed
Я слышал, они никогда не страдают, как мы.


I came to get hurt
И я всё-таки ранен,
Might as well do your worst to me (yea-yeah)
Но ты мог поступить со мной и хуже (да, да!),
Have you come here to get hurt?
Ты пришёл сюда за парой синяков?
Have you come to take her away from me, from me, from me?
Или затем, чтобы забрать её у меня, у меня, у меня?
Might as well do your worst to me
Что ж, ты мог поступить со мной и хуже...


And it gets pretty late and the stations will change
Уже очень поздно, станции будут мелькать одна за другой,
And the things once in order now seem so strange
И обыденные прежде вещи теперь кажутся такими странными.
Once I could tell all the hurt apart from myself
Когда-то я мог разделить себя и боль,
Now all I can see is the need, the need
А теперь испытываю только нужду, только нужду.


I came to get hurt
И я всё-таки ранен,
Might as well do your worst to me (yea-yeah)
Но ты мог поступить со мной и хуже (да, да!),
Have you come here to get hurt?
Ты пришёл сюда за парой синяков?
Have you come to take her away from me, from me, from me?
Или затем, чтобы забрать её у меня, у меня, у меня?
Might as well do your worst to me
Что ж, ты мог поступить со мной и хуже...


Maybe you needed a change and maybe I was in the way
Может, ты нуждалась в переменах, а я был помехой,
Maybe some things they stay and some things go away
Может, что-то уходит, а что-то остаётся,
And maybe I was mine and maybe you were not the same
И, может, я принадлежал себе, а ты мне — нет.
Х
Качество перевода подтверждено