Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Halt Den Moment An исполнителя (группы) Feuerherz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Halt Den Moment An (оригинал Feuerherz)

Останови этот момент (перевод Сергей Есенин)

Hier neben dir spielt mein Herz fast verrückt
Рядом с тобой моё сердце почти сходит с ума.
Hey, das Beste an mir, das bist du
Эй, самое лучшее во мне — это ты.
Du gibst mir so viel,
Ты даёшь мне так много,
Gibst mir Tonnen von Glück
Даришь мне тонны счастья.
Deine Nähe tut mir unendlich gut
Твоя близость идёт мне на пользу.


Ich will nie mehr weg,
Я больше не хочу уходить,
Denn hier bin ich am Ziel
Ведь я у цели.
Du machst das hier
Ты делаешь это место
Zum schönsten Ort der Welt
Самым красивым местом на свете.
Bleib genau so,
Оставайся такой,
Wir lieben uns
Мы будем любим друг друга
In Slow-Mo,
Словно в замедленной съёмке,
Bis unser Stern vom Himmel fällt
Пока наша звезда не упадёт с неба.


Halt den Moment für uns an
Останови этот момент для нас,
Und dann halt ich dich fest in meinem Arm
А потом я обниму тебя крепко.
Sag, dass es ewig bleibt,
Скажи, что это будет длиться вечно,
Für immer und alle Zeit
Навсегда и на все времена.


Halt den Moment für uns an
Останови этот момент для нас,
Und dann halt ich dich fest, so fest ich kann
А потом я обниму тебя так крепко, как смогу.
Sag, dass es ewig bleibt,
Скажи, что это будет длиться вечно,
Für immer und alle Zeit
Навсегда и на все времена –
Unser Moment für die Ewigkeit
Наш момент для вечности.


Spürst du mein Herz,
Ты чувствуешь моё сердце,
Wie es neben dir schlägt?
Как оно бьётся рядом с тобой?
Ich hör' deins ganz nah und laut
Я слышу твоё так близко и громко.
Ich fühl' dein Atem,
Я чувствую твоё дыхание,
Wie er mich sanft berührt
Как оно касается меня нежно.
Du machst mir Gänsehaut
У меня от тебя мурашки по коже.


Ich wag es fast nicht
Я почти не смею
Meine Augen zu öffnen
Открыть глаза
Nur aus Angst, es ist alles nur ein Traum
Из-за страха, что это всего лишь сон.
Ist das hier echt?
Это по-настоящему?
Ist das wirklich real?
Это действительно реально?
Baby, kneif mich,
Детка, ущипни меня,
Sonst kann ich's nicht glauben
Иначе я не могу в это поверить.


Halt den Moment für uns an
Останови этот момент для нас,
Und dann halt ich dich fest in meinem Arm
А потом я обниму тебя крепко.
Sag, dass es ewig bleibt,
Скажи, что это будет длиться вечно,
Für immer und alle Zeit
Навсегда и на все времена.


Halt den Moment für uns an
Останови этот момент для нас,
Und dann halt ich dich fest, so fest ich kann
А потом я обниму тебя так крепко, как смогу.
Sag, dass es ewig bleibt,
Скажи, что это будет длиться вечно,
Für immer und alle Zeit
Навсегда и на все времена –
Unser Moment für die Ewigkeit
Наш момент для вечности.
Х
Качество перевода подтверждено