Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Geh Nicht Vorbei исполнителя (группы) Feuerherz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Geh Nicht Vorbei (оригинал Feuerherz)

Не проходи мимо (перевод Сергей Есенин)

Geh nicht vorbei-bei-bei
Не проходи мимо!
Ich fühl', wir zwei — wir zwei
Я чувствую, что мы вдвоём — мы вдвоём.
Ich fühl', dass mit uns beiden
Я чувствую, что между нами
Das könnte was sein
Могло бы что-то быть.
Geh nicht vorbei-bei-bei
Не проходи мимо,
Geh nicht vorbei
Не проходи мимо!


Du betratst den Raum und ich hab gecheckt
Ты вошла, и я осознал:
Baby, du bist, was ich such, und du bist perfekt
Детка, ты то, что я ищу, и ты идеальна.
Kein Zweifel, weit und breit
Нет сомнений, куда ни глянь,
Hier kommt uns're Zeit
Здесь наступает наше время.
Du bist es, du bist es, oh yeah!
Это ты, это ты, о да!


Alles an dir musst magnetisch sein
Всё в тебе должно быть притягательно,
Alle Blicke von mir zielen auf dich allein
Все мои взоры направлены на тебя одну.
Du bist die aus meinem Traum,
Девушка моей мечты
Hier vor meinen Augen
Здесь передо мной.
Du bist es, du bist es
Это ты, это ты.


Geh nicht vorbei-bei-bei
Не проходи мимо!
Ich fühl', wir zwei — wir zwei
Я чувствую, что мы вдвоём — мы вдвоём.
Ich fühl', dass mit uns beiden
Я чувствую, что между нами
Das könnte was sein
Могло бы что-то быть.
Geh nicht vorbei-bei-bei
Не проходи мимо!


Geh nicht vorbei-bei-bei
Не проходи мимо!
Will, dass du bleibst-blei-bleibst
Хочу, чтобы ты осталась.
Ich glaub', dass mit uns zweien
Думаю, что между нами
Könnte der Wahnsinn sein
Могло бы быть безумное чувство.
Geh nicht vorbei-bei-bei
Не проходи мимо!


Endlich bist du da, stehst direkt vor mir
Наконец ты здесь, прямо передо мной,
Dieser magische Moment,
Этот волшебный момент,
Den jeder sucht, ist hier
Который каждый ищет, наступил.
Du gibst mir den Kick, Überdosis Glück
Ты даришь мне эйфорию, избыток счастья.
Du bist es, du bist es, oh yeah
Это ты, это ты, о да!


Von Anfang an machst du mir Gänsehaut
С самого начала у меня мурашки от тебя,
Neben dir schlägt mein Herz
Рядом с тобой моё сердце бьётся
Dreimal so laut
В три раза громче.
Sag mir, wie du heißt,
Скажи мне, как тебя зовут,
Sag mir, dass du bleibst
Скажи мне, что ты останешься.
Du bist es, du bist es
Это ты, это ты.


Geh nicht vorbei-bei-bei
Не проходи мимо!
Ich fühl' wir zwei — wir zwei
Я чувствую, что мы вдвоём — мы вдвоём.
Ich fühl', dass mit uns beiden
Я чувствую, что между нами
Das könnte was sein
Могло бы что-то быть.
Geh nicht vorbei-bei-bei
Не проходи мимо!


Geh nicht vorbei-bei-bei
Не проходи мимо!
Will, dass du bleibst-blei-bleibst
Хочу, чтобы ты осталась.
Ich glaub', dass mit uns zweien
Думаю, что между нами
Könnte der Wahnsinn sein
Могло бы быть безумное чувство.
Geh nicht vorbei-bei-bei
Не проходи мимо!
Х
Качество перевода подтверждено