Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Satellite исполнителя (группы) Fail Emotions

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Satellite (оригинал Fail Emotions)

Спутник (перевод Sophie Ja из Сыктывкара)

Where my lost mind
Где мой потерянный разум?
I can't read your dreams
Я не могу истолковать твои сны —
Maybe your victims'
Может, лица твоих жертв
Faces are hidden to survive!
Скрыты, чтобы выжить!
And now I run to live
А теперь бегу я, чтобы жить.


My suffering fills my selfish desire to die!
Мое страдание наполняет мое эгоистичное желание умереть!
We disable the gravity off the earth
Мы отключаем притяжение земли,
Your evil instruction
Твоя злое указание
Deprived my wish to arrive!
Лишило меня желания приехать!
I hold my breath and dive to the bottom
Я задерживаю дыхание и ныряю на дно.
Losing own future, I turn into a ghost
Теряя собственное будущее, я превращаюсь в привидение.


You close your walls to me!
Ты закрываешь для меня свои стены!
I vainly seeking a way out
Я напрасно ищу выход.
Your instincts of pleasure
Твои инстинкты удовольствия —
Are masking by your misery!
Маскировка твоих страданий!
Nobody lives inside your space
Ничто не живет в твоём космическом пространстве.


Sleeping for saving mind
Сплю, чтоб спасти разум,
You'll wake me and satellites
Ты разбудишь меня, и спутники
Come back down to the earth
Вернутся на землю!


You tease me and bring it all
Ты дразнишь меня и сводишь с ума,
But I can't feel this right
Но я не чувствую, что так и должно быть.
You'll wake me and satellites
Ты разбудишь меня, и спутники...
You'll wake me and satellites
Ты разбудишь меня, и спутники...


No! I must leave these depths
Нет! Я должен покинуть эти пучины
And the feelings that
И чувства, которые
They aroused in me, but
Они вызвали во мне, но
Now I can only crawl
Теперь я могу только ползти.


Sleeping for saving...
Сплю, чтоб спасти,
Sleeping for saving mind
Сплю, чтоб спасти разум.
You'll wake me and satellites
Ты разбудишь меня, и спутники
Come back down to the earth
Вернутся на землю!


You tease me and bring it all
Ты дразнишь меня и сводишь с ума,
But I can't feel this right
Но я не чувствую, что так и должно быть.
You'll wake me and satellites
Ты разбудишь меня, и спутники...
You'll wake me and tell me more
Ты разбудишь меня и скажешь мне большее.


I feel I can not losing mind
Я чувствую, что не могу потерять разум.
You say — I'm even losing myself
Ты говоришь: Я даже теряюсь,
You say — I can not losing my myself
Ты говоришь: Я не могу потерять себя...


I felt it clawing at my skin
Я ощущал, как что-то царапает мою кожу,
Reminding me of feelings
Напоминая мне о чувствах,
That I had felt outside myself
Которые я когда-то испытывал, но поверхностно**.


Nothing lives inside your space
Ничто не живет в твоём космическом пространстве.
Come back down to the earth
Вернись на землю!


Sleeping for saving..
Сплю, чтоб спасти...
Sleeping for saving mind
Сплю, чтоб спасти разум.
You'll wake me and satellites
Ты разбудишь меня, и спутники
Come back down to the earth
Вернутся на землю.


You tease me and bring it all
Ты дразнишь меня и сводишь с ума,
But I can't feel this right
Но я не чувствую, что так и должно быть.
You'll wake me and satellites
Ты разбудишь меня, и спутники...
You'll wake me and tell me more
Ты разбудишь меня и скажешь мне большее.


I feel I can not losing mind
Я чувствую, что не могу потерять разум.
You say — I'm even losing myself
Ты говоришь: Я даже теряюсь,
You say — I can not losing my myself
Ты говоришь: Я не могу потерять себя...





* — досл.: снаружи себя
Х
Качество перевода подтверждено