Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Freddy Krueger Vs Wolverine исполнителя (группы) Epic Rap Battles Of History

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Freddy Krueger Vs Wolverine (оригинал Epic Rap Battles Of History)

Фредди Крюгер против Росомахи (перевод akkolteus)

[Intro:]
[Вступление:]
EPIC RAP BATTLES OF HISTORY!
Эпичнейшие рэп-батлы в истории!
WOLVERINE!
Росомаха!
VERSUS!
Против!
FREDDY KREUGER!
Фредди Крюгера!
BEGIN!
Начали!


[Freddy Krueger:]
[Фредди Крюгер:]
1, 2, Freddy's coming for you
Раз, два, Фредди заберёт тебя,
3, 4, better lock your-lock your-lock your-lock your
Три, четыре, лучше запри свою, свою, свою, свою..
Welcome to primetime, bitch
Добро пожаловать в прайм-тайм, с*чка! 1
Better stay awake like a meth head
Лучше не спи, подобно нарику на мете,
Spread red on your bed spread
Красная лужа расплывается по постели,
'til you're lying there on your deathbed
Ты лежишь на ней в преддверии смерти!
You got a healing factor?
Значит, ты регенерируешь?
I got a kill-bitches-on-the-ceiling factor!
У меня с*чки под потолком левитируют!
Under that mask, you're a singer/actor
Под этой маской - певец-слэш-актёришка милый,
Under my skin, I'm a slasher/slasher
Под этой кожей - слэшер-слэш-слэшер отбитый!
Bitch! I come from Wes Craven's twisted mind
С*чка! Я порождение извращённого ума Уэса Крэйвена,
You come from comic books that kids get when they're well behaved at Christmas time!
Ты же герой детских комиксов, подаренных на Рождество за хорошее поведение!
Flock of Seagulls called, they want their hairstyle returned
Звонили "Флок оф Сигалз", 2 просили срочно вернуть причёску,
And that wasn't even my main diss, it was just a side-burn!
Главный дисс ещё впереди, ты отделался лишь лёгким ожогом. 3


[Wolverine:]
[Росомаха:]
Nice glove, bub, but I'm real from bones to teeth
Классная перчатка, приятель. Но я реален, как ни крути,
That claw's like a strap-on, there's a pussy underneath
Твой коготок как страпон – киска прячется под ним.
Don't sleep? That's all you got for me?
Не спать, и на этом всё? Не смог придумать ничего получше?
Could defeat your ass with a cup of tea
Я б легко надрал тебе зад - чашка чая, и я как огурчик.
I been to hell and back and whooped Satan's ass
Я вернулся из ада, со мной сражался сам Дьявол, 4
You got beat by a Nancy on Elm Street!
Тебя побила Нэнси с какой-то улицы Вязов!
You wanna talk about burns, Mac?
Ты упомянул ожоги? Давай это обсудим,
The PTA turned your face into Deadpool's ballsack
Из-за злых родителей 5 твоё лицо как мошонка Дэдпула,
Wrapped in a Where's Waldo sweater
Обёрнутая в свитер из "Где Уолдо?" 6
Jason can't talk and he rocks the mic better!
Джейсон немой, но даже он круче у микрофона!
So step into my catnap! See if you can hack that!
Попробуй войти в мой сон! Покажи, на что способен!
Better hang on to your wack hat
Держи крепче свою дурацкую шляпу, недотёпа!
'Cause your worst nightmare ain't Hugh Jack shit
Ведь твои кошмары – это ещё не самое Хьюдшее,
Compared to the least of my Weapon-X flashbacks!
Если сравнивать с флешбэками Икс-Оружия. 7
I'm the adamantium champion X-Man
Адамантиевый скелет, я крут до невозможности,
You'll only ever be half of Edward Scissorhands!
Ты всегда будешь пародией на Эдварда Руки-Ножницы,
So don't get me more pissed, chump
Хочешь выбесить меня окончательно, мр*зота?
I'll take your whole franchise out with a fist bump!
Я сокрушу твою франшизу с одного апперкота!


[Freddy Krueger:]
[Фредди Крюгер:]
Look at the size of your body;
Просто взгляни на свои размеры,
How could I possibly think I'm in trouble?
Думаешь, у меня могут быть трудности?
I can't tell the difference between your action figure
Я всё время путаю твоего каскадёра
And your stunt double!
С твоей экшен-фигуркой!
What's the matter? You look tired, eh?
В чём дело, ты устал? Эй!
I'll be in your bed tonight, unlike Jean Grey
Я буду ночью с тобой в постели, в отличие от Джин Грей.
As for me? I'm a chick magnet
Что касается меня, то я магнит для цыпок,
So heavy metal bitches are real attracted
Я притягиваю к себе с*чек-металлисток.
What the fuck is a wolverine?
Росомаха - что это вообще такое?
Some kind of an angry beaver?
Какой-то злобный бобёр на стероидах?
I was more intimidated by a tiny Canadian
Меня больше напугала канадская крошка Бибер,
The first time I saw Justin Bieber!
В тот момент, когда я его впервые увидел.


[Wolverine:]
[Росомаха:]
That verse stung, bub,
Последнее задело за живое, приятель,
But I've already recovered
Но я уже оклемался.
I'll call you tomorrow morning
Я позову тебя завтра утром,
If I need my toast buttered
Если захочу бутерброд с маслом. 8
I ain't got time for this!
У меня нет времени на это!
I'm saving the world, what qualities do you bring?
Я спасаю планету, а что ты даёшь миру?
You're a pedophile from the Midwest.
Ты педофил со Среднего Запада,
At least R. Kelly could sing!
Ар Келли хотя бы выпускал пластинки. 9
So you've got the wrong room if you're looking for fear
Ты зашёл не в ту комнату, если ищешь трусливых,
Only thing that scares me is a fridge with no beer!
Меня пугает одно: если не осталось пива!
That face tells me you've met your match
По твоему лицу видно, что я зажёг, 10
So come back if you've got another itch to scratch
Начнёт зудеть - возвращайся, я знаю в этом толк.


[Outro:]
[Концовка:]
WHO WON?
Кто победил?
WHO'S NEXT?
Кто следующий?
YOU DECIDE!
Вы решаете!
EPIC RAP BATTLES OF HISTORY!
Эпичнейшие рэп-батлы в истории!





1 - Фраза Фредди из фильма "Кошмар на улице Вязов 3: Воины Сна" (1987), которую он произносит, выбираясь из телевизора.



2 - (A) Flock of Seagulls - британская группа новой волны, образованная в Ливерпуле, Англия, в 1979 году.



3 - досл. "это были лишь бакенбарды". В клипе в этот момент Фредди указывает на свою обожжённую щеку.



4 - Комикс "Wolverine Goes to Hell" (издательство Marvel Comics) вышел в 2010 году.



5 - Согласно каноничной истории происхождения, Фредди Крюгер был сторожем в детском саду и был линчёван родителями убитых им детей после того, как его отпустили из-под ареста.



6 - Британская серия детских книжек-головоломок, где главный герой, как и Фредди, носит полосатый свитер.



7 - Серия комиксов "Росомаха: Оружие Икс" вышла в 2009 году.



8 - Намёк на то, что лезвия в перчатке Крюгера столь же тупы, как ножи для масла.



9 - Американский музыкант (род. 1967), обладатель трёх премий "Грэмми", осуждённый судом Нью-Йорка на 50 лет за домогательства к женщинам и детям.



10 - досл. "По твоему лицу видно, что ты встретил спичку / достойного противника".
Х
Качество перевода подтверждено