Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Orion исполнителя (группы) Elizaveta

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Orion (оригинал Elizaveta)

Орион (перевод Максим Куваев из Красноярска)

(Did you know, did you know)
(А ты знал? А ты знал?)


Your silence is a question
Вопрос в твоем молчанье,
To what I couldn't say
Дать не смогла ответ,
I see it in your tension
Неловкость замечаю,
(I wanna kiss you)
(Хочу поцелуй)
I let it slip away.
Вид делаю, что нет,
I know I never told you
Тебе я не сказала,
I should have done it then
Хотя была должна
I could have tried to hold you
Тебя смочь удержать, но
(Cause I needed you)
(Ты был нужен так)
Instead I turned and ran.
Я бросилась бежать


Did you know that I was dying
Гибла я, ты ведь заметил?
(Did you know, did you know)
(А ты знал? А ты знал?)
Did you know that I was waiting for my ride?
Знал ли, что я приключение ждала?
The constellation of Orion
Созвездье Ориона светит
(Did you know, did you know, did you know)
(А ты знал? А ты знал? А ты знал?)
So bright that night
В ночи нам так,
But did you know that I was fading
Гасла я, ты ведь заметил?
(Fading, fading)
(Гасла, гасла)
Maybe I was hanging on to find
Может, только верила в одно,
You'd be there to save me
Что спасёшь и встретишь,
(You'd be there, you'd be there, you'd be there)
(Что спасёшь, что спасёшь, что спасёшь)
If I ever fell behind
Если путь забуду свой


(Don't wanna talk about it)
(И говорить не стану)
(Don't wanna think about it)
(И представлять не стану)
(If I ever fell behind)
(Если путь забуду свой)
(Wish I could go on without it)
(Ах, вот бы мне смочь быть дальше)
(Wish I could live without it)
(Ах, вот бы мне жить дальше)


I know it doesn't matter
И смысла нет, как видно,
(I'm running out of time)
(И времени уж нет)
Cause I'll be leaving soon
Мне ехать предстоит,
I'll try and send you letters
Но буду слать я письма
(I'll write you poetry)
(Тебе пришлю стихи)
And postcards from the moon
И карточки с луны,
I'll hear it if you call me
Смогу услышать зов твой,
You have to know it's true
Прошу тебя, поверь,
(Please remember that)
(И запомни ты)
It gets a little lonely
Немного одиноко,
I hope you miss me too
А ты грустишь по мне?


Did you know that I was dying
Гибла я, ты ведь заметил?
(Did you know, did you know)
(А ты знал? А ты знал?)
Did you know that I was waiting for my ride?
Знал ли, что я приключение ждала?
The constellation of Orion
Созвездье Ориона светит
(Did you know, did you know, did you know)
(А ты знал? А ты знал? А ты знал?)
So bright that night
В ночи нам так,
Did you know that I was fading
Гасла я, ты ведь заметил?
(Fading, fading, fading)
(Гасла, гасла, гасла)
Maybe I was hanging on to find
Может, только верила в одно,
You'd be there to save me
Что спасёшь и встретишь,
(You'd be there, you'd be there, you'd be there)
(Что спасёшь, что спасёшь, что спасёшь)
If I ever fell behind
Если путь забуду свой


When the shooting stars hit the city lights
Тают звёзды там, в городских огнях,
I could tell that we would live forever,
Но я знаю, будем вместе вечно
You and I,
Ты и я,
Standing outside, gazing at the sky;
Стоя сейчас, в небеса смотря,
Feeling so alive
Жизни вкус ловя,
(Don't wanna talk about it)
(И говорить не стану)
(Don't wanna think about it)
(И представлять не стану)
(I gotta leave this love behind)
(Оставлю позади любовь)
(And I can't deal without it)
(Но что же делать стану)
Alive...
Ловя...
(If I'm complete without it)
(Коль рану не оставит)
(Then I could live without it)
(Жить без неё я стану)


If you knew that I was dying
Гибла я, если заметил,
If you knew that I was waiting for my ride
Если знал, я приключение ждала,
Still waiting (hoping)
И жду я, (верю)
For you tonight
Придёшь сейчас,
I'm getting tired of trying
Устала я, поверь мне,
(Did you know)
(А ты знал)
My destination's glittering up high
Сверкает в небе назначенья пункт,
The constellation of Orion
Созвездье Ориона светит,
Is where I'm going to fly.
К нему я и улечу,
So if you ever miss me
И если ты скучаешь,
Just look up
То просто
Look up to the sky
Брось взгляд в синеву,
(If I ever fell behind)
(Если путь забуду свой)
Look up to the sky
Брось взгляд в синеву
Х
Качество перевода подтверждено