Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни An Apple for the Teacher исполнителя (группы) Bing Crosby

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

An Apple for the Teacher (оригинал Bing Crosby)

Яблоко для учителя (перевод Алекс)

An apple for the teacher
Яблоко для учителя...
That seems the thing to do
Кажется, это хороший поступок,
Because I want to learn
Потому что я хочу, чтобы вы
About romance from you.
Научили меня, что такое любовь.


An apple for the teacher
Яблоко для учителя,
To show I'm meek and mild,
Чтобы показать, что я мальчик-паинька,
If you insist on saying
Если вы будете настаивать,
That I'm just a problem child.
Что я проблемный ребёнок.


You'll get all my attention,
Я буду весь во внимании,
Your wish will be my rule;
Ваше желание будет для меня законом,
And maybe you'll be good to me
И, может быть, вы будете добры ко мне
And keep me after school
И оставите меня после уроков...


An apple for the teacher
Яблоко для учителя —
That's how I'd better start,
Вот с чего лучше начать.
The after while you may give in
А потом, может быть, вы сдадитесь
And let me bring my heart
И позволите мне отдать своё сердце...


An apple for the teacher
Яблоко для учителя –
Will always do the trick,
Это всегда срабатывает,
When you don't know
Когда вы не знаете
Your lesson in arithmetic
Урок по арифметике.


An apple for the teacher
Яблоко для учителя
Will meet with great success
Будет иметь успех,
If you forgot to memorize
Если вы забыли выучить
The Gettysburg Address
Геттисбергскую речь. 1


A little bit of glamour
Немного блеска,
A charm that's cute and quaint;
Милого обаяния и оригинальности,
And he'll excuse your grammar
И он простит вашу грамотность
And believe you're what you ain't.
И поверит, что вы тот, за кого себя выдаёте.


You may be just a lemon
Вы можете быть не сахар,
But he'll think you're a peach
Но он поверит, что вы сладкий.
Just bring an apple for the teacher
Просто принесите яблоко для учителя,
When he starts to teach
Когда он начнёт вас учить.





1 — Геттисбергская речь Авраама Линкольна — одна из известнейших речей в истории Соединённых Штатов Америки.
Х
Качество перевода подтверждено