Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Don't Play Me a Symphony исполнителя (группы) Baccara

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Don't Play Me a Symphony (оригинал Baccara)

Мне не нужна симфония! (перевод Александр Большаков из Ярославля)

Don't play me a symphony,
Мне не нужна симфония, –
A simple song will do.
Спой мне простую песню!


Diamond rings
Кольца с бриллиантами,
Sparkling bright,
Сверкающие ярким блеском,
Gold and silver things,
Золотые и серебряные вещи,
Candle light,
Горящие свечи, –
But I wish you bought
Но я бы этому блеску предпочла
Real light,
Обычный свет! –
One day you understand
Когда-нибудь ты поймёшь,
The meaning in my eyes.
Что выражают мои глаза!


Don't play me a symphony,
Мне не нужна симфония, –
A simple song will do,
Спой мне простую песню!
Don't buy me no jewellery,
Не покупай мне драгоценностей, –
Won't make my dreams come true.
Это не осуществит мои мечты!
Fancy cloths I never wore
Модную одежду я никогда не носила
And books I never read,
И книг никогда не читала,
All I want is your
Всё, в чём я нуждаюсь, это твоя
Love is all I need!
Любовь — вот всё, что мне необходимо!


Don't play me a symphony,
Мне не нужна симфония, –
I'd rather hear a song
Мне было бы довольно песни,
Harm a note and melody
Звучащей не по нотам,
So I can harm along.
Так, чтобы и я могла не попадать в ноты...
Love is all I have to give
Любовь — это всё, что у меня есть,
And love is all I need,
И любовь — это всё, что мне нужно!
All I want is your
Всё, в чём я нуждаюсь, это твоя
Love is all I need!
Любовь — вот всё, что мне необходимо!


Sympathy
Душевного тепла
Is not allowed,
Нет между нами,
When you talk to me
Ты говоришь со мной
You don't shout.
Спокойно и невозмутимо!
If you gave more,
Если бы ты дал мне больше,
More of your life,
Больше своей души,
I could easily
Я запросто могла бы
One day be your wife.
Однажды стать твоей женой!


Don't play me a symphony,
Мне не нужна симфония, –
A simple song will do,
Спой мне простую песню!
Don't buy me no jewellery,
Не покупай мне драгоценностей, –
Won't make my dreams come true.
Это не осуществит мои мечты!
Fancy cloths I never wore
Модную одежду я никогда не носила
And books I never read,
И книг никогда не читала,
All I want is your
Всё, в чём я нуждаюсь, это твоя
Love is all I need!
Любовь — вот всё, что мне необходимо!


Don't play me a symphony,
Мне не нужна симфония, –
I'd rather hear a song
Мне было бы довольно песни,
Harm a note and melody
Звучащей не по нотам,
So I can harm along.
Так, чтобы и я могла не попадать в ноты...
Love is all I have to give
Любовь — это всё, что у меня есть,
And love is all I need,
И любовь — это всё, что мне нужно!
All I want is your
Всё, в чём я нуждаюсь, это твоя
Love is all I need!
Любовь — вот всё, что мне необходимо!


Love is all I have to give
Любовь — это всё, что у меня есть,
And love is all I need,
И любовь — это всё, что мне нужно!
All I want is your
Всё, в чём я нуждаюсь, это твоя
Love is all I need!
Любовь — вот всё, что мне необходимо!
Х
Качество перевода подтверждено