Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cara Mia исполнителя (группы) Baccara

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cara Mia (оригинал Baccara)

Милая моя (перевод Mickushka из Москвы)

Take him in, who's warm and gentle
Прими его, он так ласков и нежен,
Confidential, sentimental
Надёжен, чувственен.
That's the guy who'll open up
Это тот самый парень, что раскроет
Your diamond eyes
Твои алмазные глаза.


He will be there when you're cryin'
Он будет рядом, когда ты будешь плакать.
Bravely tryin', self denyin'
Так смел и самоотвержен,
He can wipe the tears
Он вытрет слёзы
From your sweet diamond eyes
Твоих нежных алмазных глаз...


Cara mia mine, the stars are gonna shine forever
Милая моя, звёзды засияют навечно.
Cara mia mine, the moon is lookin' down on you
Милая моя, луна смотрит на тебя.
Lend your heart, beg steal
Одолжи своё сердце, позволь украсть
Or borrow
Или дай на время,
Lend your heart again tomorrow
Одолжи своё сердце и на завтра тоже,
Cara mia
Милая моя,
Why should diamond eyes be blue
Зачем твоим алмазным глазам грустить?


Lady fair, your sigh's infection
Прекрасная леди, твой вздох на него пагубно влияет,
And he's wishin' for nights of passion
И он желает страстных ночей.
Look around and see the world
Оглянись и взгляни на мир
Through diamond eyes
Своими алмазными глазами.


Love's the game, it's in your favour
Любовь — это игра, и она в твою пользу,
It's got the flavour, for modern behaviour
Она требует новых манер.
Take the cards and deal the hand
Возьми карты и раздай их,
With diamond eyes
Сверкнув алмазными глазами...


Cara mia mine, the stars are gonna shine forever
Милая моя, звёзды засияют навечно.
Cara mia mine, the moon is lookin' down on you
Милая моя, луна смотрит на тебя.
Lend your heart, beg steal
Одолжи своё сердце, позволь украсть
or borrow
Или дай на время,
Lend your heart again tomorrow
Одолжи своё сердце и на завтра тоже,
Cara mia
Милая моя,
why should diamond eyes be blue
Зачем твоим алмазным глазам грустить?






Cara Mia
Мой любимый* (перевод Евгений Алексеев-Пятыгин из Костаная)


Take him in, who's warm and gentle
Так он ласков, так он нежен,
Confidential, sentimental
Что роман наш неизбежен.
That's the guy who'll open up
Он влюбился в свет
Your diamond eyes
Моих алмазных глаз.


He will be there when you're cryin'
В дни тревог он будет рядом,
Bravely tryin', self denyin'
Вопреки любым преградам,
He can wipe the tears
Вытрет слёзы
From your sweet diamond eyes
Глаз алмазных в тяжёлый час.


Cara mia mine, the stars are gonna shine forever
Мой любимый,
Cara mia mine, the moon is lookin' down on you
В небе звёзды нам подарят вечность!
Lend your heart, beg steal
Мой любимый,
Or borrow
От луны нам тайну не укрыть.
Lend your heart again tomorrow
Вот ключи от тайной дверцы,
Cara mia
Распахни мне двери в сердце
Why should diamond eyes be blue
Мой любимый, не давай мне загрустить!


Lady fair, your sigh's infection
Леди, ты его желанье,
And he's wishin' for nights of passion
Он затмевает твоё сознанье,
Look around and see the world
Пусть осветят мир
Through diamond eyes
Алмазные глаза.


Love's the game, it's in your favour
Но любовь — игра простая,
It's got the flavour, for modern behaviour
В неё играем, совершенно не зная,
Take the cards and deal the hand
Что ждёт утром -
With diamond eyes
Яркое солнце или гроза!


[2x:]
[2x:]
Cara mia mine, the stars are gonna shine forever
Мой любимый,
Cara mia mine, the moon is lookin' down on you
В небе звёзды нам подарят вечность!
Lend your heart, beg steal
Мой любимый,
or borrow
От луны нам тайну не укрыть.
Lend your heart again tomorrow
Вот ключи от тайной дверцы,
Cara mia
Распахни мне двери в сердце
why should diamond eyes be blue
Мой любимый, не давай мне загрустить!





* поэтический (эквиритмический перевод с элементами творческой интерпретации)
Х
Качество перевода подтверждено