Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Postal Lady исполнителя (группы) Atmosphere

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Postal Lady (оригинал Atmosphere)

Девушка с почты (перевод Роберт Картрайт)

[Verse:]
[Куплет:]
I wipe the crust from the corner of my eye
Я вытираю грязь с уголка глаза,
I walk towards the kitchen and pour myself a coffee
Иду в сторону кухни и наливаю себе кофе.
I'll prolly step on a Lego just to verify
Пожалуй, наступлю на детальку "Лего", чтобы убедиться
That I'm still alive and y'all ain't killed me already
В том, что я все еще жив и не пал вашей жертвой.
Daddy loves you, I say what's up to the baby
Папочка любит тебя, вот что я скажу своему малышу,
Like, "What's up, baby?" You're such a baby, huh
Типа: "Как дела, малютка?", ты же еще совсем кроха, ха,
And then I find the other kids and give 'em all high fives
Затем найду остальных детишек и отобью каждому пятюню,
Say good mornin' to my wife, it's a glorious life, right?
Пожелаю доброго утра жене, это чудесная жизнь, так?
(Meow) I put some food in the cat's bowl
(Мяу!) Закину в кошачью миску немного еды,
That way the cat doesn't think I'm an asshole
Чтобы кот не считал меня каким-то му**ком,
And put some Cheerios in the Sean bowl
Насыплю колечек "Чириос" в миску Шона,
Mixin' in the Golden Grahams for the combo
Смешаю их с "Голден Грэмс", 1 чтобы получилась клевая смесь.
The sun kinda sneaks in slow
Солнце медленно прогревает все вокруг,
Like melting gold, it's like lava when it starts to flow
Все как будто покрыто плавящимся золотом, всё вокруг как текущая лава,
Even when it's cold outside
Даже если на улице холодно,
And the whole south side's still covered with snow
И вся южная сторона до сих пор укутана снегом.
But this is a beautiful, summery kind of bright-color
Но вид прекрасен, слегка отдает летними яркими цветами,
Coloring book, good vibes and good looks
Упакованными в раскраску, приятные настроения и опрятные облики людей,
Got me lookin' out the window from the front of the house
Глазею в окно с фасада своего дома,
I put my foot on my knee when I took a seat on the couch
Кладу ногу на ногу, присаживаясь на диванчик.
Wakin' up my phone so I can watch the clock
Включаю телефон, чтобы следить за временем,
Like there's a countdown, but there's not now
Будто идет обратный отсчет, но только не сейчас.
And usual you're punctual like a nail
Обычно ты пунктуальна до безумия,
I see the government vehicle, here comes the mail
Я вижу правительственный транспорт, а вот и почта!
And the package that's arrivin', it's not mine
Посылка, что мне доставят, не моя,
It's some shit that my wife ordered online
Это просто какая-то хрень, что жена заказала в Интернете.
Like if the sun burns out and civilization stopped
Даже если Солнце сгорит дотла и цивилизация вымрет,
My doorstep still catches more cardboard boxes
Мое крыльцо всё равно будет забито картонными коробками,
It's a problem, this ain't the time to address it, though
Это проблема, но мы решим её позже.
I'm not tryna look like a mid-life mess, but, yo
Я не пытаюсь выглядеть как брюзжащий дед, но, йоу,
Here she comes now, no words, no smilin'
Вот и она подходит к дому, без слов и улыбок,
Just hands me my mail and walks towards the horizon
Вручает мне посылку и уходит в закат навстречу горизонту.


[Chorus:]
[Припев:]
Postal lady, a shout out to you
Девушка с почты, салютую тебе,
Go postal lady
Вперед, девушка с почты!
You make my own day a little bit brighter
Ты делаешь мой день чуточку ярче,
You got me hopin' that my signature's required
Заставляешь меня считать, что моя подпись необходима.
Postal lady, a shout out to you
Девушка с почты, салютую тебе,
Go postal lady
Вперед, девушка с почты!
I'll never stop you or pester you
Я никогда не остановлю тебя и не буду приставать,
But I appreciate the fact you're not another sweaty dude
Но я ценю тот факт, что ты не очередной потный чувак.
Postal lady, a shout out to you
Девушка с почты, салютую тебе,
Go postal lady
Вперед, девушка с почты!
You're kinda like a unicorn
Ты словно единорожка,
The only one to ever really deliver it in that uniform (Cringe)
Единственная, кто и в самом деле приносит радость в своей униформе. (Бред) 2
Postal lady, a shout out to you
Девушка с почты, салютую тебе,
Go postal lady
Вперед, девушка с почты!
She come rain, sleet or snow
Она приходит в дождь, слякоть и снег,
What the hell is sleet? Yo, I don't even know
Что еще за слякоть? Йоу, я даже не знаю.





1 – "Cheerios" и "Golden Grahams" – торговые марки кукурузных хлопьев. Шон Дэйли – настоящее имя исполнителя песни Slug'а.

2 – Единороги – мифические существа, ассоциирующиеся с детством, счастьем. Девушка с почты, осуществляющая в своей униформе доставку посылок, словно единорог приносит радость ожидающим свои посылки.
Х
Качество перевода подтверждено