Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Torpedos исполнителя (группы) ASP

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Torpedos (оригинал ASP)

Торпеды (перевод Aphelion)

Kreischendes Metall, vom Druck gequält.
Металл визжит, мучаясь от давления.
Die Notbeleuchtung muss genügen.
Аварийного освещения должно хватить.
Wir haben den Widerstand frei gewählt.
Мы открыто выбрали сопротивление.
Wir werden uns nie kampflos fügen.
Мы никогда не покоримся без борьбы.


Die Hände werden weiß vom Pressen,
Руки белеют от натуги,
Instrumente spielen verrückt,
Инструменты играют как сумасшедшие,
Die Tiefe lässt sich nicht mehr messen.
Глубину уже нельзя измерить.
Stahl wird wie Papier zerdrückt.
Сталь мнется, как бумага.


Gemeinsam trotzten wir jeder Gefahr.
Вместе мы презирали любую опасность.
Es reichte aus, was wir einander boten,
Того, что мы давали друг другу, хватало,
Um uns Tag für Tag und Jahr um Jahr
Чтобы день за днем и год за годом
Wie die Tiefe des Meers auszuloten.
Изучать нас, словно морские глубины.
Wir warten auf den Einschlag.
Мы ждем взрыва.
Wenn er kommt, sind wir bereit!
Когда он произойдет, мы будем готовы!
Was immer morgen sein mag,
Что бы ни случилось завтра,
Nichts hat uns jemals entzweit.
Ничто никогда не встанет между нами.


Nieten schlagen krachend um uns ein.
Вокруг нас, грохоча, вылетают заклепки.
Das Wasser steigt nun unaufhaltsam,
Вода неудержимо поднимается,
Nichts besiegt dein Lächeln im roten Schein.
Ничто не победит твою улыбку в красном свете.
Wenn man uns trennt, dann nur gewaltsam!
Нас можно разделить лишь силой!


Versuch, dich wenig zu bewegen,
Постарайся меньше двигаться,
Denn die Luft wird langsam knapp!
Воздух медленно заканчивается.
Wir wollen uns zueinander legen,
Мы ляжем рядом
Und wir tauchen weiter ab.
И продолжим тонуть.


Gemeinsam trotzten wir jeder Gefahr...
Вместе мы презирали любую опасность...


Freiheit leben ohne Selbstbetrug.
Жить свободно без самообмана.
Wir waren die Wilden, die Verweg'nen.
Мы были дикарями, смельчаками.
Nimm im Abschiedskuss den Atemzug,
Целуя на прощание, задержи дыхание,
Nur bis wir uns wiederbegegnen,
Пока мы не встретимся снова,
Nur bis wir uns wiederbegegnen!
Пока мы не встретимся снова!


Gemeinsam trotzten wir jeder Gefahr...
Вместе мы презирали любую опасность...
Х
Качество перевода подтверждено