Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Das Erwachen исполнителя (группы) ASP

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Das Erwachen (оригинал ASP)

Пробуждение (перевод Julia Shaverdo)

Keiner durfte es wissen
Никто не мог знать об этом -
Trafen wir uns klammheimlich im Wald
Мы тайно встречались в лесу.
Ob sie dich bereits vermissen
Хватились ли они тебя -
Dein Bett unberührt und kalt
Твоя постель нетронута и холодна.
Nun verströmt die Lichtung
Теперь проливается свет -
Keinen Hauch von Geborgenheit
И ни намека на безопасность.
Der Wind ändert seine Richtung
Ветер меняет свое направление,
Und viel zu schnell fliegt die Zeit
И слишком быстро летит время.


Niemand darf sehen meine Qual
Никто не должен видеть мои страдания.
Küss mich nur ein letztes Mal
Поцелуй меня в последний раз...


Doch ich weiß, wer ich bin
Но я знаю, кто я,
Ich weiß, wer ich war
Я знаю, кем я был.
Ich weiß nicht, was über mich kam
Я не знаю, что на меня нашло,
Und nicht was geschah
И не знаю, что произошло.


Nur noch das pure Grauen
Чистым ужасом стало то,
Was vorher nur Glück gebar
Что раньше было счастьем.
Hier ließen wir uns auch trauen
Здесь мы могли доверять друг другу,
Verborgen am Moosaltar
Скрытые в алтаре изо мха.
Was konnte dazu treiben
Как это могло произойти?..
Es trifft mich mit voller Wucht
Это поражает меня со всей силой,
Oh, Liebste, ich kann nicht bleiben
Ах, любимая, я не могу остаться,
Weil man schon bald nach dir sucht
Потому что тебя найдут очень скоро...


Verberge den Verlust
Скрывая утрату,
Zerreißt er das Herz in der Brust
Вырываю сердце из груди...


Doch ich weiß, wer ich bin
Но я знаю, кто я,
Ich weiß, wer ich war
Я знаю, кем я был,
Ich weiß nicht, was über mich kam
Я не знаю, что на меня нашло,
Und nicht was geschah
И не знаю, что произошло.


Blass stehen schon Mond und Sterne
Уже блекнут луна и звезды.
Ich bliebe so gern noch hier
Я бы с удовольствием еще остался здесь,
So nah und doch in weiter Ferne
Так близко, но все же так далеко,
Auch ich bin nicht ganz bei mir
Где я — уже не я.


Ich weiß, wer ich bin
Но я знаю, кто я,
Ich weiß, wer ich war
Я знаю, кем я был,
Ich weiß nicht, was über mich kam
Я не знаю, что на меня нашло,
Und nicht was geschah
И не знаю, что произошло.


Wo gestern die Hoffnung feststand
Где вчера крепла надежда,
Senkt heute sich Pein hinab
Сегодня уходит боль.
Wo früher die Liebe ihr Nest fand
Где раньше было любовное гнездышко,
Da leg ich mein Herz ins Grab
Теперь могила моего сердца...
Х
Качество перевода подтверждено