Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Frostbrand исполнителя (группы) ASP

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Frostbrand (оригинал ASP)

Гангрена (перевод Katarina Gift)

In die Tiefe reicht kein Blitzen
Вглубь не проникает и проблеск
Eines Sonnenstrahls hinein
Солнечного света,
Kein Geräusch, doch durch die Ritzen
Ни звука, только сквозь щели
Heult nur der kalte Wind allein
Завывает холодный ветер.
Ich hab mich an die Wand gekauert
Я сижу, опершись о стену,
Sehe den Atem in der Luft
Вижу свое дыхание в ледяном воздухе,
Eingekerkert, eingemauert
Заключен и замурован,
Lieg ich wie in einer Gruft
Будто лежу в могиле.


Du siehst im fahlen Neonlicht
Ты видишь в бледном неоновом свете
Der Korridor erstreckt sich
Распростертый коридор,
Der Schrei ist ungehört verhallt
Крик так и умрет неуслышанным,
Hier drinnen ist es schrecklich kalt
И здесь мертвецки холодно...


Und die steifen, kalten Hände
Холодные, окоченевшие руки
Schmieren Worte auf die Wand
Размазывают слова на стене,
Und du wartest auf das Ende
Ты ждешь конца,
Aus deiner eigenen Welt verbannt
Изгнанный из своего собственного мира.


Du siehst im fahlen Neonlicht
Ты видишь в бледном неоновом свете
Der Korridor erstreckt sich
Распростертый коридор,
Der Schrei ist ungehört verhallt
Крик так и умрет неуслышанным,
Hier drinnen ist es schrecklich kalt
И здесь мертвецки холодно...


Frostbrand
Гангрена.
Frostbrand...
Гангрена...


Ich ergebe mich in dir
Я проявляюсь в тебе,
Ich entfessle mich in dir
Я растекаюсь по тебе,
Ich vergebe mir in dir
Я предоставляю себя тебе,
Ich verletze mich an dir
Я страдаю в тебе,
Ich versetze mich in dich
Я проникаю в тебя,
Ich erbreche mich in dich
Я изливаюсь в тебя,
Ich erbreche mich in dich
Я изливаюсь в тебя...


Würdest gern die Augen schließen
Хотелось бы закрыть глаза
Nur den kürzesten Moment
Всего на один миг,
Lass Schlaf dich in die Arme schließen
Очутиться в объятиях сна,
Bevor auch dich der Frost verbrennt
Прежде чем мороз сожжет...


Du siehst im fahlen Neonlicht
Ты видишь в бледном неоновом свете
Der Korridor erstreckt sich
Распростертый коридор,
Der Schrei ist ungehört verhallt
Крик так и умрет неуслышанным,
Hier drinnen ist es schrecklich
И здесь ужасно...
Du siehst im fahlen Neonlicht
Ты видишь в бледном неоновом свете
Der Korridor erstreckt sich
Распростертый коридор,
Der Schrei ist ungehört verhallt
Крик так и умрет неуслышанным,
Ein Albtraum, keiner weckt dich
Кошмарный сон никто не нарушит,
Hier drinnen ist es schrecklich kalt
И здесь мертвецки холодно...
Х
Качество перевода подтверждено