Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Qué Poca исполнителя (группы) Alejandro Fernández

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Qué Poca (оригинал Alejandro Fernández)

Как низко (перевод Наташа)

Me dices que
Ты говоришь мне, что
Ha llegado el momento
Пришёл момент
De terminar lo nuestro,
Закончить наши отношения,
Y te vas a marchar.
И что ты уходишь.


Y aclaras que,
И объясняешь, что,
Como pasa en un cuento,
Как и в любой сказке,
Siempre existe un principio,
Всегда существует начало,
Luego llega el final.
Потом приходит конец.


Me dices que
Ты говоришь мне, что
Es mejor que sigamos
Будет лучше, если
Cada quien por su lado,
Каждый пойдёт своей дорогой,
Que me busque otro amor.
Если я найду другую любовь.


Que así es mejor,
Что так будет лучше,
Que para ti es perfecto,
Что для тебя это идеально,
Que se acabó aquel cuento,
Что закончилась наша сказка,
Que digamos adiós.
Что мы должны сказать друг другу "прощай".


Qué poca
Как это низко
Marcharte sin sentir remordimiento,
Уйти, не чувствуя угрызений совести,
Causarme un gran dolor y un cruel tormento,
Вызвать у меня сильную боль и ужасное мучение,
Al dar punto final a nuestra historia.
Поставив точку в нашей истории.


Qué poca,
Как это низко
Me pides que nomás seamos amigos,
Просить меня, чтобы мы были только друзьями,
Se me hace que te fallan los sentidos,
Мне кажется, тебя подводят органы чувств,
Qué poca pena tienes al pedirlo.
Как мало горя было в этих словах.


Me dices que
Ты говоришь мне, что
Es mejor que sigamos
Будет лучше, если
Cada quien por su lado,
Каждый пойдёт своей дорогой,
Que me busque otro amor.
Если я найду другую любовь.


Que así es mejor,
Что так будет лучше,
Que para ti es perfecto,
Что для тебя это идеально,
Que se acabó aquel cuento,
Что закончилась наша сказка,
Que digamos adiós.
Что мы должны сказать друг другу "прощай".


Qué poca
Как это низко
Marcharte sin sentir remordimiento,
Уйти, не чувствуя угрызений совести,
Causarme un gran dolor y un cruel tormento,
Вызвать у меня сильную боль и ужасное мучение,
Al dar punto final a nuestra historia.
Поставив точку в нашей истории.


Qué poca,
Как это низко
Me pides que nomás seamos amigos,
Просить меня, чтобы мы были только друзьями,
Se me hace que te fallan los sentidos,
Мне кажется, тебя подводят органы чувств,
Qué poca pena tienes al pedirlo.
Как мало горя было в этих словах.






Х
Качество перевода подтверждено