Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sympathy исполнителя (группы) Too Close to Touch

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sympathy (оригинал Too Close To Touch)

Сочувствие (перевод semdsh)

Take a step inside my mind
Переступи порог моего сознания,
As my eyes are open wide
Ведь мои глаза широко открыты,
In my sleep I turn and toss
Я ворочаюсь во сне, чтобы
To rebuild the heart I lost
Возродить свое утраченное сердце.


You can tell me what you want
Можешь сказать, чего ты хочешь,
Fool me once and love was lost
Ты обманула меня однажды, и наша хрупкая любовь погибла,
Paper-thin; your words, they haunt my dreams
Твои слова мучают меня по ночам,
The seams have come undone
И швы разошлись.


Don't you dare say I'm gonna make it
Не смей говорить, что я справлюсь,
'Cause I don't believe a word you say
Я не верю ни слову из твоих уст.


Don't you dare say I'm gonna make it
Не смей говорить, что я справлюсь,
'Cause I don't believe a word you say
Я не верю ни слову из твоих уст,
There's a sickness living inside me
Внутри меня растет болезнь,
You can spare me all your sympathy
Можешь избавить меня от своего сочувствия.


Take a second of your time
Потрать секунду своего времени,
Realize you're wasting mine
Чтобы понять, что ты тратишь мое,
In the night, I lie awake
По ночам я валяюсь без сна,
Why rebuild a heart that breaks?
Зачем возрождать сердце, которое все равно сломается?


You can tell me what you want
Можешь сказать, чего ты хочешь,
Fool me once and love was lost
Ты обманула меня однажды, и наша хрупкая любовь погибла,
Paper-thin; your words, they haunt my dreams
Твои слова мучают меня по ночам,
The seams have come undone
И швы разошлись.


Don't you dare say I'm gonna make it
Не смей говорить, что я справлюсь,
'Cause I don't believe a word you say
Я не верю ни слову из твоих уст,
There's a sickness living inside me
Внутри меня растет болезнь,
You can spare me all your sympathy
Можешь избавить меня от своего сочувствия,
Just spare me all your sympathy
Прошу, избавь меня от своего сострадания.


I'm sitting waiting on the sun to rise
Сижу и жду, пока взойдет солнце,
I know it never will
Хотя и так знаю, что оно не взойдет,
It comes as no surprise
В этом нет ничего удивительного,
So won't you stare into my heart of lies?
Так что не хочешь взглянуть на мое сердце, полное лжи,
They look so hungry now
Которая выглядит изголодавшейся?
It comes as no surprise
В этом нет ничего удивительного.


Don't you dare say I'm gonna make it
Не смей говорить, что я справлюсь,
'Cause I don't believe a word you say
Я не верю ни слову из твоих уст,
There's a sickness living inside me
Внутри меня растет болезнь,
You can spare me all your sympathy
Можешь избавить меня от своего сочувствия,
You can spare me all your sympathy
Прошу, избавь меня от своего сострадания.
Х
Качество перевода подтверждено