Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Halb So Schön Wie Du исполнителя (группы) Tom Twers

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Halb So Schön Wie Du (оригинал Tom Twers)

Наполовину так же красиво, как ты (перевод Сергей Есенин)

Wir tun immer so,
Мы всегда делаем вид,
Als wär's nicht leicht uns zu verlieren
Будто нелегко терять друг друга.
Wir liegen wieder wach,
Мы снова не спим,
Bis morgens um halb vier,
До полчетвёртого,
Klettern heimlich auf das Dach
Залезаем тайком на крышу.
Zwei Flaschen Wein in einer Nacht
Две бутылки вина за одну ночь –
Ich mach' sowas nur mit dir
Я делаю подобное только с тобой.


Ich bin kein Philosoph, 'n bisschen Optimist
Я не философ, немного оптимист.
Schließ' die Augen und hör' zu
Закрываю глаза и прислушиваюсь.
Ganz egal wie schön auch alles andere ist,
Как бы ни было красиво всё остальное,
Es ist nur halb so schön wie du
Это лишь наполовину так же красиво, как ты.


[2x:]
[2x:]
Und alles, alles
И всё, всё
Ist nur halb so schön wie du
Лишь наполовину так же красиво, как ты.
Alles, alles
Всё, всё
Ist nur halb so schön wie du
Лишь наполовину так же красиво, как ты.
Alles, alles
Всё, всё
Ist nur halb so schön wie du,
Лишь наполовину так же красиво, как ты,
(Wie du), halb so schön wie du
(Как ты), наполовину так же красиво, как ты.


Du musst hier raus,
Тебе нужно уехать отсюда,
Dann sag mir nur wohin
Тогда просто скажи мне куда.
Pack deine sieben Sachen
Собери свои вещи – 1
Nach Paris oder Berlin?
В Париж или в Берлин?
Nein, wir brauchen nicht viel
Нет, нам многого не нужно.
Nein, was wir brauchen, sind wir
Нет, нам нужны только мы.
Ich mach' sowas nur mit dir
Я делаю подобное только с тобой.


Ich bin kein Philosoph, 'n bisschen Optimist
Я не философ, немного оптимист.
Schließ' die Augen und hör' zu
Закрываю глаза и прислушиваюсь.
Ganz egal wie schön auch alles andere ist,
Как бы ни было красиво всё остальное,
Es ist nur halb so schön wie du
Это лишь наполовину так же красиво, как ты.


[2x:]
[2x:]
Und alles, alles
И всё, всё
Ist nur halb so schön wie du
Лишь наполовину так же красиво, как ты.
Alles, alles
Всё, всё
Ist nur halb so schön wie du
Лишь наполовину так же красиво, как ты.
Alles, alles
Всё, всё
Ist nur halb so schön wie du,
Лишь наполовину так же красиво, как ты,
(Wie du), halb so schön wie du
(Как ты), наполовину так же красиво, как ты.





1 – seine sieben Sachen packen – собрать пожитки (манатки), собрать вещи.
Х
Качество перевода подтверждено