Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Augenblick исполнителя (группы) Tom Twers

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Augenblick (оригинал Tom Twers)

Мгновение (перевод Сергей Есенин)

Ich brauche nur 'n Augenblick mit dir,
Мне нужно лишь мгновение с тобой,
Und seh', dass es für immer funktioniert
И я вижу, что это навсегда.
Und ja, ich glaub', du fühlst genau,
И да, я думаю, ты чувствуешь то же,
Wie ich mich fühl'
Что я чувствую.
Nur mit dir, nur mit dir
Только с тобой, только с тобой
Fühlt es sich wie Zuhause an
Чувствую себя как дома.
Ich komm' nicht klar,
Я не был готов к такому,
Denn du schaust mich an
Ведь ты смотришь на меня.
Ja, ich brauche nur 'n Augenblick mit dir
Да, мне нужно лишь мгновение с тобой.
Nur mit dir (nur mit dir) [x2]
Только с тобой (только с тобой) [x2]


Lauf' mit dir durch deine Straße,
Прогуливаюсь с тобой по твоей улице,
Kurz nach zehn
В начале одиннадцатого.
Wärst du nicht da,
Если бы тебя не было здесь,
Dann wär' ich schon längst weg von hier
Я бы уже давно уехал отсюда.
Baby, ich kann die Sterne seh'n,
Детка, я вижу звёзды,
Weil sie in dein'n Augen reflektier'n
Потому что они отражаются в твоих глазах.


Mit dir ist es anders, ja, so anders
С тобой всё по-другому, да, по-другому.
Sag, wie ist das nur passiert?
Скажи, как это случилось?
So dass es mir bisschen Angst macht,
Так что меня немного пугает,
Bisschen Angst macht,
Немного пугает,
Ich könnt' dich irgendwann verlier'n
Что я мог бы в какой-то момент потерять тебя.


Ich brauche nur 'n Augenblick mit dir,
Мне нужно лишь мгновение с тобой,
Und seh', dass еs für immer funktioniert
И я вижу, что это навсегда.
Und ja, ich glaub', du fühlst genau,
И да, я думаю, ты чувствуешь то же,
Wie ich mich fühl'
Что я чувствую.
Nur mit dir, nur mit dir
Только с тобой, только с тобой
Fühlt es sich wie Zuhause an
Чувствую себя как дома.
Ich komm' nicht klar,
Я не был готов к такому,
Denn du schaust mich an
Ведь ты смотришь на меня.
Ja, ich brauche nur 'n Augenblick mit dir
Да, мне нужно лишь мгновение с тобой.
Nur mit dir (nur mit dir) [x2]
Только с тобой (только с тобой) [x2]


Du weißt, es war so nicht geplant
Ты знаешь, этого не было в планах.
Ich wollte keine Feelings,
Я не хотел испытывать никаких чувств,
Doch ist längst passiert
Но это случилось давно.
Und wenn es je 'ne Suche war,
Если это и был поиск,
Ja, dann glaub' ich echt,
То я правда думаю,
Sie endet hier
Что он закончится здесь.


Mit dir ist es anders, ja, so anders
С тобой всё по-другому, да, по-другому.
Sag, wie ist das nur passiert?
Скажи, как это случилось?
So dass es mir bisschen Angst macht,
Так что меня немного пугает,
Bisschen Angst macht,
Немного пугает,
Ich könnt' dich irgendwann verlier'n
Что я мог бы в какой-то момент потерять тебя.


Ich brauche nur 'n Augenblick mit dir,
Мне нужно лишь мгновение с тобой,
Und seh', dass es für immer funktioniert
И я вижу, что это навсегда.
Und ja, ich glaub', du fühlst genau,
И да, я думаю, ты чувствуешь то же,
Wie ich mich fühl'
Что я чувствую.
Nur mit dir, nur mit dir
Только с тобой, только с тобой
Fühlt es sich wie Zuhause an
Чувствую себя как дома.
Ich komm' nicht klar,
Я не был готов к такому,
Denn du schaust mich an
Ведь ты смотришь на меня.
Ja, ich brauche nur 'n Augenblick mit dir
Да, мне нужно лишь мгновение с тобой.
Nur mit dir (nur mit dir) [x2]
Только с тобой (только с тобой) [x2]


Ich brauche nur 'n Augenblick mit dir,
Мне нужно лишь мгновение с тобой,
Und seh', dass es für immer funktioniert
И я вижу, что это навсегда.
Und ja, ich glaub', du fühlst genau,
И да, я думаю, ты чувствуешь то же,
Wie ich mich fühl'
Что я чувствую.
Nur mit dir (nur mit dir),
Только с тобой (только с тобой),
Nur mit dir
Только с тобой.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки