Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ti Scatterò Una Foto исполнителя (группы) Tiziano Ferro

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ti Scatterò Una Foto (оригинал Tiziano Ferro)

Я сделаю твою фотографию (перевод La gatta nera из Тулы)

Ricorderò e comunque
Я буду помнить, в любом случае,
Anche se non vorrai
Даже если не захочешь этого,
Ti sposerò perché
Я женюсь на тебе, потому что
Non te l' ho detto mai
Никогда не говорил тебе об этом,
Come fa male cercare,
Как больно искать
Trovarti poco dopo
И вскоре находить тебя,
E nell' ansia che ti perdo
И с тревогой, что я тебя теряю,
Ti scatterò una foto...
Я сделаю твою фотографию...
Ti scatterò una foto...
Я сделаю твою фотографию...


Ricorderò e comunque
Я буду помнить, в любом случае,
E so che non vorrai
И знаю, что ты не захочешь этого,
Ti chiamerò perché
Я позвоню тебе, потому что
Tanto non risponderai
Всё равно ты не ответишь,
Come fa ridere adesso
Как сейчас смешно
Pensarti come a un gioco
Думать о тебе, как о некой шутке,
E capendo che ti ho perso
И, понимая, что я потерял тебя,
Ti scatto un' altra foto
Я сделаю ещё одну фотографию


Perché piccola potresti andartene dalle mie mani
Потому что, малыш, ты можешь уйти прочь от меня,
Ed i giorni da prima lontani saranno anni
И дни, которые раньше казались далекими, превратятся в года


E ti scorderai di me
И ты забудешь обо мне,
Quando piove i profili
Когда идет дождь, силуэты
E le case ricordano te
И дома напоминают о тебе,
E sarà bellissimo
И это будет прекрасно,
Perché gioia e dolore
Потому что радость и боль
Hanno lo stesso sapore con te
Имеют тот же вкус, что и ты
Vorrei soltanto che la notte ora
Я лишь хотел бы, чтобы ночь сейчас
Velocemente andasse
Быстро прошла
E tutto ciò che hai di me
И всё то, на что сердишься на меня,
Di colpo non tornasse
Не вернулось,
E voglio amore e tutte le attenzioni
И хочу любви и всего того внимания,
Che sai dare
Которые ты можешь мне дать,
E voglio indifferenza semmai
И хочу безразличия, в случае если ты
Mi vorrai ferire
Захочешь ранить меня


E riconobbi il tuo sguardo
Я узнал бы твой взгляд
In quello di un passante
Даже в глазах у прохожего,
Ma pure avendoti qui
Но тем не менее, находясь рядом с тобой,
Ti sentirei distante
Я почувствовал бы твою отстраненность,
Cosa può significare
Что означает -
Sentirsi piccolo
Ощущать себя слабым,
Quando sei il più grande sogno
Когда ты — самая заветная мечта,
Il più grande incubo
Самый страшный кошмар


Siamo figli di mondi diversi una sola memoria
Мы — дети разных миров, одно лишь воспоминание,
Che cancella e disegna distratta la stessa storia
Что стирает и размыто рисует одну и ту же историю


E ti scorderai di me
И ты забудешь обо мне,
Quando piove i profili
Когда идет дождь, силуэты
E le case ricordano te
И дома напоминают о тебе,
E sarà bellissimo
И это будет прекрасно,
Perché gioia e dolore
Потому что радость и боль
Hanno lo stesso sapore con te
Имеют тот же вкус, что и ты,
Vorrei soltanto che la notte ora
Я лишь хотел бы, чтобы ночь сейчас
Velocemente andasse
Быстро прошла,
E tutto ciò che hai di me
И всё то, на что ты сердишься на меня,
Di colpo non tornasse
Не вернулось,
E voglio amore e tutte le attenzioni
И хочу любви и всего того внимания,
Che sai dare
Которые ты можешь мне дать,
E voglio indifferenza semmai
И хочу безразличия, в случае если
Mi vorrai ferire
Ты захочешь ранить меня


Non basta più il ricordo
Мне больше не хватит воспоминания о тебе,
Ora voglio il tuo ritorno...
Сейчас я хочу твоего возвращения...


E sarà bellissimo
И это будет прекрасно,
Perché gioia e dolore
Потому что радость и боль
Hanno lo stesso sapore
Имеют тот же вкус,
Lo stesso sapore con te
Имеют тот же вкус, что и ты
Io vorrei soltanto che la notte ora
Я лишь хотел бы, чтобы ночь сейчас
Velocemente andasse
Быстро прошла,
E tutto ciò che hai di me
И всё то, на что сердишься на меня,
Di colpo non tornasse
Не вернулось,
E voglio amore e tutte le attenzioni
И хочу любви и всего того внимания,
Che sai dare
Которые ты можешь мне дать,
E voglio indifferenza semmai
И хочу безразличия, в случае если
Mi vorrai ferire
Ты захочешь ранить меня,
E voglio indifferenza semmai mi vorrai ferire...
И хочу безразличия, в случае если ты захочешь ранить меня...
Х
Качество перевода подтверждено