Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни L'Ultima Notte Al Mondo исполнителя (группы) Tiziano Ferro

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

L'Ultima Notte Al Mondo (оригинал Tiziano Ferro)

Последняя ночь на свете (перевод Mickushka)

Cade la neve ed io non capisco che sento davvero,
Падает снег, и я действительно не могу понять своих чувств.
Mi arrendo, ogni riferimento è andato via...
Я сдаюсь, я не понимаю этих намёков.
Spariti i marciapiedi e le case e colline...
Исчезли тротуары, дома и холмы,
Sembrava bello ieri.
Всё то, что вчера выглядело прекрасным.
Ed io, io sepolto dal suo bianco
И я под этой белизной
Mi specchio e non so più che cosa sto guardando.
Смотрю в зеркало и не узнаю себя.


Ho incontrato il tuo sorriso dolce,
Но тут я встретился взглядом с твоей нежной улыбкой,
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge,
И она смутила меня, как и весь этот белый снег.
La neve cade e cade pure il mondo
Снегопад окутывает погибающий мир,
Anche se non è freddo adesso quello che sento
Уже совсем не холодно, однако я продолжаю мёрзнуть,
E ricordati, ricordami: tutto questo coraggio non è neve.
И помни, напоминай мне — мужество не снег,
E non si scioglie mai, neanche se deve.
Оно не растает, даже когда должно.


Cose che spesso si dicono improvvisando:
Все мои речи — импровизация:
Se mi innamorassi davvero saresti solo tu,
Но если бы я и влюбился в кого, то только в тебя.
L'ultima notte al mondo io la passerei con te mentre felice piango e solo io,
Последнюю ночь на свете я бы провёл вместе с тобой, но я один, со слезами радости на глазах...
Io posso capire al mondo quanto è inutile odiarsi nel profondo!
Лишь я понимаю, как же бессмысленна ненависть в этом мире!


Ho incontrato il tuo sorriso dolce,
Но тут я встретился взглядом с твоей нежной улыбкой,
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge,
И она смутила меня, как и весь этот белый снег.
La neve cade e cade pure il mondo
Снегопад окутывает погибающий мир,
Anche se non è freddo adesso quello che sento
Уже совсем не холодно, однако я продолжаю мёрзнуть,
E ricordati, ricordami: tutto questo coraggio non è neve.
И помни, напоминай мне — мужество не снег,
E non si scioglie mai, neanche se deve.
Оно не растает, даже когда должно.


Non darsi modo di star bene senza eccezione,
Не позволяй себе быть прекрасной без изъянов,
Crollare davanti a tutti e poi sorridere.
Падая перед всеми, поднимайся с улыбкой.
Amare non è un privilegio, è solo abilità,
Любовь — не привилегия, это мастерство,
è ridere di ogni problema... mentre chi odia trema.
Смейся над всякой проблемой... ибо тот, кто полон ненависти, весь дрожит от неё.
Il tuo sorriso dolce è così trasparente che dopo non c'è niente,
Твоя милая улыбка настолько прозрачна, что за ней ничего нет,
è così semplice, così profondo che azzera tutto il resto e fa finire il mondo.
Так наивна, столь искренняя, что обесценивает всё прочее, и приводит мир к концу.
...E mi ricorda che il coraggio non è come questa neve.
...И она напоминает мне, что мужество не похоже на снег.


Ho incontrato il tuo sorriso dolce,
Но тут я встретился взглядом с твоей нежной улыбкой,
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge,
И она смутила меня, как и весь этот белый снег.
La neve cade e cade pure il mondo
Снегопад окутывает погибающий мир,
Anche se non è freddo adesso quello che sento
Уже совсем не холодно, однако я продолжаю мёрзнуть,
E ricordati, ricordami: tutto questo coraggio non è neve.
И помни, напоминай мне — мужество не похоже на снег.
Х
Качество перевода подтверждено