Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни L'amore è Una Cosa Semplice исполнителя (группы) Tiziano Ferro

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

L'amore è Una Cosa Semplice (оригинал Tiziano Ferro)

Любовь – простая вещь (перевод Татьяна Шумак из Минска -Беларусь)

Ho un segreto
У меня есть секрет,
Ognuno ne ha sempre uno dentro.
У каждого он есть внутри.
Ognuno lo ha scelto o l'ha spento.
Каждый его выбрал или потушил.
Ognuno volendo e soffrendo
Каждый, желая и страдая,
E nutro un dubbio
Я питаю сомнение
non sarà mai mai mai inutile
И не будет бесполезно никогда, никогда, никогда
ascoltarne l'eco
Послушать его эхо,
consultarlo in segreto
Посещать его втайне,
ed è l'estate che torna
А лето возвращается,
sembrava lontana
Хоть и казалось далёким,
o tutto è più triste
Или всё ещё печальней,
oppure resiste
Или противостоит
quello sguardo da oltraggio che insinua
Тому оскорбляющему взгляду, который клевещет.


Ti verrò a prendere con le mie mani
Я приду, заберу тебя лично,
Sarò quello che non ti aspettavi
Я буду тем, кого ты не ждала,
Sarò quel vento che ti porti dentro
Я буду ветром, который ты носишь в себе,
E quel destino che nessuno ha mai scelto
И судьбой, которую никто не выбирал.
E poi l'amore è una cosa semplice
Любовь — простая вещь,
e adesso... adesso... adesso te lo dimostrerò
И сейчас... сейчас... сейчас я это докажу.


Questo sono io
Это я,
E sono io nell'attimo in cui ho deciso
И это я в тот миг, когда решил,
Che so farti ridere ma mai per caso
Что заставляю тебя смеяться и не случайно,
Sono io se ritorno e se poi vado
Это я, если возвращаюсь и снова ухожу.
Questa è la mia gente
Это мои люди,
Sono le mie strade e le mie facce
Мои дороги, мои лица,
I ponti che portano a quando ero bambino
Мосты, несущие в детство.
Bruciando ricordi
Сжигая воспоминания
Ed essendo sincero
И оставаясь искренним,
Rimango presente
Я остаюсь здесь,
Ma non sono come ero
Но я не тот, что был,
E quella voglia di dirti ridendo
И скажу тебе, смеясь:


Ti verrò a prendere con le mie mani
Я приду, заберу тебя лично,
Sarò quello che non ti aspettavi
Я буду тем, кого ты не ждала,
Sarò quel vento che ti porti dentro
Я буду ветром, который ты носишь в себе,
E quel destino che nessuno ha mai scelto
И судьбой, которую никто не выбирал.
E poi l'amore è una cosa semplice
Любовь — простая вещь,
e adesso... adesso... adesso te lo dimostrerò
И сейчас... сейчас... сейчас я это докажу.


Amore mio, prendi le mie mani ancora e ancora,
Любовь моя, возьми мои руки снова и снова,
come chi parte e non saprà mai se ritorna.
Как те, кто уезжают и не знают, возвратятся ли.
Ricorda, sei meglio di ogni giorno triste,
Помни, ты лучше грустных дней,
dell'amarezza, di ogni lacrima,
И горечи, и слёз,
della guerra con la tristezza.
И войны с печалью.
Tu sei il mio cielo.
Ты моё небо.
Si...sei il mio cielo
Да... ты моё небо.


Ti verrò a prendere con le mie mani
Я приду, заберу тебя лично,
Sarò quello che non ti aspettavi
Я буду тем, кого ты не ждала,
Sarò quel vento che ti porti dentro
Я буду ветром, который ты носишь в себе,
E quel destino che nessuno ha mai scelto
И судьбой, которую никто не выбирал.
E poi l'amore è una cosa semplice
Любовь — простая вещь,
e adesso... adesso... adesso te lo dimostrerò
И сейчас... сейчас... сейчас я это докажу.
Х
Качество перевода подтверждено