Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ni Una Sola Palabra исполнителя (группы) Paulina Rubio

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ni Una Sola Palabra (оригинал Paulina Rubio)

Ни единого слова (перевод DD)

Le está gritando,
Я слышу крик,
Y hace que no se entera
Но ты как будто не при чем,
"Hey corazón escucha a tu cabeza"
"Эй, малыш, внимаешь ли ты разуму?"
Pero, ¿adónde vas?
Но куда же ты идешь?
¿Me estás escuchando?
Ты слышишь меня?
¿Que hay de tu orgullo?
К чему твоя гордость?
¿Qué habíamos quedado?
Что у нас теперь осталось?


La noche empieza
Наступила ночь,
y con ella mi camino
А с ней начинается моя дорога,
Te busco a solas,
Я ищу тебя, в одиночестве,
con mi mejor vestido
Одетая в лучшее платье,
Pero adónde estás,
Но куда же ты?
¿Qué es lo que ha pasado?
Что произошло?
¿Qué es lo que queda
И что останется от нас
después de tantos años?
Спустя столько лет?


Miro esos ojos que
Я смотрю в глаза,
un día me miraron
Которые когда-то смотрели на меня,
Busco tu boca
Я ищу твои губы,
tus manos, tus abrazos
Твои руки, твои объятия...
Pero tú no sientes nada
Но ты ничего не чувствуешь,
y te disfrazas de cordialidad...
А лишь делаешь вид...


Ni una sola palabra,
Ни единого слова,
Ni gestos, ni miradas apasionadas
Ни жеста, ни страстного взгляда,
Ni rastro de los besos
Ни следа поцелуев,
que antes me dabas
Которые раньше ты дарил мне
hasta al amanecer...
До рассвета...
Ni una de las sonrisas
И ни одной улыбки,
por las que cada noche
Из-за которых каждую ночь
y todos los días
И каждый день
sollozan estos ojos
Плачут глаза,
en los que ahora te ves...
В которые ты сейчас смотришь...


Como un juguete que choca contra un muro,
Как заводная игрушка, наткнувшаяся на стену,
salgo a encontrarte y me pierdo en cuanto
Выхожу тебя встретить и теряюсь в то же время.
busco una oportunidad, un milagro un hechizo:
Я ищу возможности, чуда, волшебства,
volverme guapa y tu guapo conmigo.
Чтобы снова быть красивой, быть с тобой...
Frente a los ojos que un día me miraron
Я смотрю в глаза, однажды взглянувшие на меня,
Pongo mi espalda y algunos cuantos pasos
Я отворачиваюсь и ухожу,
y me apunto otra derrota mientras mi boca
Отметив очередное поражение, и губы
dice "nunca más"......
Шепчут: "Никогда больше..."


Ni una sola palabra,
Ни единого слова,
Ni gestos, ni miradas apasionadas
Ни жеста, ни страстного взгляда,
Ni rastro de los besos
Ни следа поцелуев,
que antes me dabas
Которые раньше ты дарил мне
hasta al amanecer...
До рассвета...
Ni una de las sonrisas
И ни одной улыбки,
por las que cada noche
Из-за которых каждую ночь
y todos los días
И каждый день
sollozan estos ojos
Плачут глаза,
en los que ahora te ves...
В которые ты сейчас смотришь...


No puede ser, no soy yo,
Не может быть, это не со мной,
me pesa tanto el corazón,
Сердце хочет
por no ser de hielo cuando el cielo
Стать холодней, а небо
me pide paciencia...
Просит у меня терпения...


Ni una sola palabra,
Ни единого слова,
Ni gestos, ni miradas apasionadas
Ни жеста, ни страстного взгляда,
Ni rastro de los besos
Ни следа поцелуев,
que antes me dabas
Которые раньше ты дарил мне
hasta al amanecer...
До рассвета...
Ni una de las sonrisas
И ни одной улыбки,
por las que cada noche
Из-за которых каждую ночь
y todos los días
И каждый день
sollozan estos ojos
Плачут глаза,
en los que ahora te ves...
В которые ты сейчас смотришь...


AhhhhaHuhhh [3x]
Аааахаааа [3x]
Palabras...
Слова...
Х
Качество перевода подтверждено