Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни My Friend, Mi Amigo исполнителя (группы) Paulina Rubio

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

My Friend, Mi Amigo (оригинал Paulina Rubio)

Мой друг, мой друг (перевод Наташа из Рыбинска)

My friend, mi amigo, yo quiero que tu siempre estes conmigo,
Мой друг, мой друг, я хочу, чтобы ты всегда был со мной,
Mi cuate, me late, me late el corazón como me late.
Мой товарищ, пульсирует, пульсирует моё сердце, как же оно бьётся.


My friend, mi amigo, yo quiero que tu siempre estes conmigo,
Мой друг, мой друг, я хочу, чтобы ты всегда был со мной,
Mi cuate, me late, me late yo quiero que tu siempre seas mi cuate.
Мой товарищ, бьётся, пульсирует.. я хочу, чтобы ты всегда был моим другом.


My brother mi pana, yo quiero que tu hagas what you wanna,
Мой брат, мой приятель, я хочу, чтобы ты делал всё, что захочешь,
Enrique, Susana juntos de Sevilla a Tijuana.
Энрике и Сусанна вместе от Севильи 1 до Тихуаны. 2


Si eres gringa o hispana vete a hacer lo que se te de la gana,
Говоришь ты по-испански или нет, делай то, что тебе доставляет удовольствие,
Con lana o sin lana tu sabes que tu eres numbre one-na.
Есть у тебя деньги или нет, ты знаешь, что ты номер один.


Este ritmo que yo llevo empieza en el ombligo tu lo sientes en la sagre aunque estes dormio,
Этот ритм, что во мне, как бабочки в животе, ты его чувствуешь в крови, даже если ты спишь,
Mi amigo, mi amigo, yo quiero que tu siempre estes conmigo.
Мой друг, мой друг, я хочу, чтобы ты всегда был со мной.


Me iluminas me castigas cuando estoy contigo y me abrazas y me abrigas cuando tengo frío,
Ты заставляешь меня сиять, соблазняешь меня, когда я с тобой, и обнимаешь меня, окутываешь, когда мне холодно,
Mi amigo, mi abrigo, yo quiero que me tapes amiguito mío.
Мой друг, моё плечо, я хочу, чтобы ты защищал меня, дружок мой.


Tu y yo somos como nadie,
Ты и я, как никто другой,
Nos queremos desde siempre,
Мы любим друг друга вечность,
Y nunca nos parecemos,
И каждый день не похож на другой,
Porque somos diferentes.
Ведь мы такие разные.


Aunque pase el tiempo amigo no te olvido,
Даже через годы я тебя не забуду, друг,
No te olvido... MY FRIEND.
Я не забуду тебя... МОЙ ДРУГ.


Como dice la trompeta...
Как поёт труба...
Como dice la guitarra....
Как поёт гитара...
Como dice el acordeon...
Как поёт аккордеон...
Y esa rica batucada...
И эта бесподобная батукада... 3


Iré, iré, iré, iré contigo amigo
Я пойду, пойду, пойду, пойду с тобой, друг,
Donde calienta el sol,
Туда, где греет солнце,
Iré, iré, iré, iré contigo mi amigo
Я пойду, пойду, пойду, пойду с тобой, друг,
Sigue mi corazón.
Следуй зову сердца.


Este ritmo que yo llevo empieza en el ombligo tu lo sientes en la sagre aunque estes dormio,
Этот ритм, что во мне, как бабочки в животе, ты его чувствуешь в крови, даже если ты спишь,
Mi amigo, mi amigo, yo quiero que tu siempre estes conmigo.
Мой друг, мой друг, я хочу, чтобы ты всегда был со мной.





1 — город на юге Испании с населением 700 тысяч жителей. Является столицей автономного сообщества Андалусия и провинции Севилья.



2 — город и муниципалитет в Мексике, входит в штат Нижняя Калифорния. Население 1367000 человек.



3 — вариант самбы, исполняется под барабаны
Х
Качество перевода подтверждено